Сура 75: «Аль-Кийама» («Воскресение»)

О СУРЕ «Аль-Кийама»

Сура 75: «Аль-Кийама» («Воскресение»)

Семьдесят пятая по счёту сура в Священном Коране – «Аль-Кийама» посвящена Дню воскресения, в который состоится Божий суд. Её сорок аятов были ниспосланы в мекканский период.

Аяты суры «Воскресение» повествуют нам о Судном дне, являющимся неизбежной истиной, дне, когда все люди будут собраны в одном месте и будут рассужены Творцом за из деяния.

Всевышний призывает нас отказаться от отрицания Дня воздаяния, ибо он является истиной и о его наступлении известно лишь Создателю. В тот день лица у верующих и творящих благие деяния будут сиять, а у заблудших – омрачены, так как их постигнет великое горе.

Читать суру «Аль-Кийама» дозволено как во время молитвы, так и вне её. Разрешается и частичное воспроизведение, но с соблюдением изначального смыслового ряда, который не должен прерываться.

ВИДЕО С ЧТЕНИЕМ СУРЫ «Аль-Кийама»

АУДИОЗАПИСЬ СУРЫ 75: «Аль-Кийама» («Воскресение»)

ТЕКСТ СУРЫ «Аль-Кийама» НА АРАБСКОМ, ТРАНСКРИПЦИЯ И ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!
75:1
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ Ля Уксиму Бийаумиль-Кыйамаа. Клянусь Днем воскресения!
75:2
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ Уа Ля Уксиму Бин-Нафсиль-Ляввамаа. Клянусь душой попрекающей!
75:3
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ Айахсабуль-Инсану Аллян Наджма`а `Изамаа. Неужели человек полагает, что Мы не соберем его костей?
75:4
بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ Баля Кадирина `Аля Ан Нусаввийа Бананаа. Конечно! Мы способны восстановить даже кончики его пальцев.
75:5
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ Баль Йуридуль-Инсану Лийафджура Амамаа. Но человек желает и впредь совершать грехи.
75:6
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ Йас`алю Аййана Йаумуль-Кыйамаа. Он спрашивает, когда же наступит День воскресения?
75:7
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ Фа`иза Барикаль-Басар. Когда взор будет ошеломлен,
75:8
وَخَسَفَ الْقَمَرُ Уа Хасафаль-Камар. луна затмится,
75:9
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ Уа Джуми`аш-Шамсу Уаль-Камар. а солнце и луна сойдутся.
75:10
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ Йакулюль-Инсану Йаума`изин Айналь-Мафар. В тот день человек скажет: "Куда бежать?"
75:11
كَلَّا لَا وَزَرَ Калля Ля Уазар. О нет! Не будет убежища!
75:12
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ Иля Раббика Йаума`изиниль-Мустакар. В тот день возвращение будет к твоему Господу.
75:13
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ Йунабба`уль-Инсану Йаума`изин Бима Каддама Уа Аххар. В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что оставил после себя.
75:14
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ Балиль-Инсану `Аля Нафсихи Басыраа. Но человек будет свидетельствовать против самого себя,
75:15
وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ Уа Ляу Алька Ма`азираа. даже если он будет оправдываться.
75:16
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ Ля Тухаррик Бихи Лисанака Лита`джаля Бих. Не шевели своим языком, повторяя его (Коран), чтобы поскорее запомнить
75:17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ Инна `Алейна Джам`аху Уа Кур`анаа. Нам надлежит собрать его и прочесть.
75:18
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ Фа`иза Кара`наху Фаттаби` Кур`анаа. Когда же Мы прочтем его, то читай его следом.
75:19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ Сумма Инна `Алейна Байанаа. Нам надлежит разъяснять его.
75:20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ Каля Баль Тухыббуналь-`Аджиля. Но нет! Вы любите жизнь ближнюю
75:21
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ Уа Тазаруналь-Ахыраа. и пренебрегаете Последней жизнью.
75:22
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ Вуджухум Йаума`изин Надыраа. Одни лица в тот день будут сиять
75:23
إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ Иля Раббиха Назираа. и взирать на своего Господа.
75:24
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ Уа Вуджухум Йаума`изин Басираа. Другие же лица в тот день будут омрачены.
75:25
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ Тазунну Ан Йуф`аля Биха Факираа. Они будут думать о том, что их поразит беда.
75:26
كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ Калля Иза Балягатит-Таракии. Но нет! Когда она (душа) достигнет ключицы,
75:27
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ Уа Киля Ман Раак. будет сказано: "Кто же прочтет заклинание?"
75:28
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ Уа Занна Аннахуль-Фираак. Он (умирающий) поймет, что наступило расставание.
75:29
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ Уа Таффатис-Саку Бис-Саак. Голень сойдется с голенью (тяготы мирской жизни объединятся с тяготами последней жизни или голени человека будут сложены вместе в саване),
75:30
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ Иля Раббика Йаума`изиналь-Масаак. и в тот день его пригонят к твоему Господу.
75:31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى Фаля Саддака Уа Ля Салля. Он не уверовал и не совершал намаз.
75:32
وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى Уа Лякин Каззаба Уа Тауалля. Напротив, он счел это ложью и отвернулся,
75:33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى Сумма Захаба Иля Ахлихи Йатаматта. а затем горделиво отправился к своей семье.
75:34
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى Ауля Ляка Фа`ауля. Горе тебе, горе!
75:35
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى Сумма Ауля Ляка Фа`ауля. Еще раз горе тебе, горе!
75:36
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى Айахсабуль-Инсану Ан Йутрака Судаа. Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра?
75:37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى Алям Йаку Нутфатан Мин Манийин Йумнаа. Разве он не был каплей из семени источаемого?
75:38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى Сумма Кана `Алякатан Фахаляка Фасаууаа. Потом он превратился в сгусток крови, после чего Он создал его и придал ему соразмерный облик.
75:39
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى Фаджа`аля Минхуз-Зауджайниз-Закара Уаль-Унсаа. Он сотворил из него чету: мужчину и женщину.
75:40
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى Аляйса Залика Бикадирин `Аля Ан Йухйийаль-Маутаа. Неужели Он не способен воскресить мертвых?