Закрыть
Сура 81: Скручивание
Сура 1: Открывающая Книгу
Сура 2: Корова
Сура 3: Семейство Имрана
Сура 4: Женщины
Сура 5: Трапеза
Сура 6: Скот
Сура 7: Преграды
Сура 8: Трофеи
Сура 9: Покаяние
Сура 10: Иона
Сура 11: Худ
Сура 12: Иосиф
Сура 13: Гром
Сура 14: Авраам
Сура 15: Хиджр
Сура 16: Пчёлы
Сура 17: Ночной перенос
Сура 18: Пещера
Сура 19: Мария
Сура 20: Та Ха
Сура 21: Пророки
Сура 22: Паломничество
Сура 23: Верующие
Сура 24: Свет
Сура 25: Различение
Сура 26: Поэты
Сура 27: Муравьи
Сура 28: Рассказ
Сура 29: Паук
Сура 30: Римляне
Сура 31: Лукман
Сура 32: Поклон
Сура 33: Сонмы
Сура 34: Саба
Сура 35: Ангелы
Сура 36: Ясин
Сура 37: Стоящие в ряд
Сура 38: Сад
Сура 39: Толпы
Сура 40: Прощающий
Сура 41: Разъяснены
Сура 42: Совет
Сура 43: Украшения
Сура 44: Дым
Сура 45: Коленопреклонённые
Сура 46: Пески
Сура 47: Мухаммад
Сура 48: Победа
Сура 49: Комнаты
Сура 50: Каф
Сура 51: Рассеивающие
Сура 52: Гора
Сура 53: Звезда
Сура 54: Месяц
Сура 55: Милосердный
Сура 56: Падающее
Сура 57: Железо
Сура 58: Препирательство
Сура 59: Собрание
Сура 60: Испытуемая
Сура 61: Ряды
Сура 62: Пятница
Сура 63: Лицемеры
Сура 64: Взаимное обманывание
Сура 65: Развод
Сура 66: Запрещение
Cура 67: Власть
Сура 68: Письменная трость
Сура 69: Неизбежное
Сура 70: Ступени
Сура 71: Нух
Сура 72: Джинны
Сура 73: Закутавшийся
Сура 74: Завернувшийся
Сура 75: Воскресение
Сура 76: Человек
Сура 77: Посылаемые
Сура 78: Весть
Сура 79: Вырывающие
Сура 80: Нахмурился
Сура 81: Скручивание
Сура 82: Раскалывание
Сура 83: Обвешивающие
Сура 84: Разверзнется
Сура 85: Башни
Сура 86: Ночной путник
Сура 87: Высочайший
Сура 88: Покрывающее
Сура 89: Заря
Сура 90: Город
Сура 91: Солнце
Сура 92: Ночь
Сура 93: Утро
Сура 94: Раскрытие
Сура 95: Смоковница
Сура 96: Сгусток
Сура 97: Могущество
Сура 98: Ясное знамение
Сура 99: Землетрясение
Сура 100: Скачущие
Сура 101: Поражающее
Сура 102: Приумножение
Сура 103: Предвечернее время
Сура 104: Хулитель
Сура 105: Слон
Сура 106: Курайшиты
Сура 107: Милостыня
Сура 108: Изобилие
Сура 109: Неверующие
Сура 110: Помощь
Сура 111: Пальмовые волокна
Сура 112: Очищение веры
Сура 113: Рассвет
Сура 114: Люди

Сура 81: «Ат-Таквир» | «Скручивание»

Сура 81: «Ат-Таквир» («Скручивание»)
О СУРЕ «Ат-Таквир»
Сура с порядковым номером восемьдесят один в Священном Коране получила название «Ат-Таквир» («Скручивание»). Включающая в себя двадцать девять аятов, она была ниспослана в период проживания Милости Миров Мухаммада (с.г.в.) в Мекке.

В этих аятах идёт повествование о тех событиях, что по воле Господа произойдут во время и сразу же после Дня воздаяния. Всевышний говорит нам о признаках наступления этого дня, когда люди верующие будут приближены к райским благам, а заблудшие – к адскому пламени.

Также в суре «Таквир» приводятся знамения власти и могущества Творца, а также значимости Священного Писания, ниспосланного Создателем своим рабам.

Аятами 81-й суры Всевышний опровергает измышления многобожников о том, что Пророк Мухаммад (с.г.в.) якобы является одержимым, и предупреждает неверующих о страшном наказании, которое их постигнет в Судный день.

Читать суру «Скручивание» можно как во время совершения намаза, так и вне его. Её чтение допустимо как целиком, так и частично, но непременно при условии соблюдения смыслового ряда.

видео с чтением суры «Ат-Таквир»
аудиозапись суры «Ат-Таквир»
Текст суры на арабском, транскрипция и перевод на русский язык
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим

Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!

81:1
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Изаш-Шамсу Кувираат.

Когда солнце будет скручено,

81:2
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ

Уа Изан-Нуджумункадарат.

когда падут звезды,

81:3
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

Уа Изаль-Джибалю Суррийаат.

когда горы сдвинутся с мест,

81:4
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

Уа Изаль-`Ишару `Уттилят.

когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра,

81:5
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

Уа Изаль-Вухушу Хушират.

когда дикие звери будут собраны,

81:6
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

Уа Изаль-Бихару Суджираат.

когда моря запылают,

81:7
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

Уа Изан-Нуфусу Зувиджаат.

когда души объединятся,

81:8
وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ

Уа Изаль-Мау`удату Су`илят.

когда зарытую живьем спросят,

81:9
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ

Би`аййи Занбин Кутилят.

за какой грех ее убили,

81:10
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

Уа Изас-Сухуфу Нушираат.

когда свитки будут развернуты,

81:11
وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ

Уа Изас-Сама`у Кушитаат.

когда небо будет сдернуто,

81:12
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

Уа Изаль-Джахиму Су`ираат.

когда Ад будет разожжен,

81:13
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

Уа Изаль-Джаннату Узлифаат.

когда Рай будет приближен,

81:14
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ

`Алимат Нафсун Ма Ахдараат.

тогда познает душа, что она принесла.

81:15
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

Фаля Уксиму Биль-Хуннаас.

Но нет! Клянусь планетами отступающими,

81:16
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

Аль-Джавариль-Куннаас.

передвигающимися и исчезающими!

81:17
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Уаль-Ляйли Иза `Ас`аас.

Клянусь ночью наступающей!

81:18
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Уас-Субхи Иза Танаффаас.

Клянусь рассветом брезжущим!

81:19
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Иннаху Лякаулю Расулин Кариим.

Это - слова благородного посланца,

81:20
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

Зи Куватин `Инда Зиль-`Арши Макиин.

обладателя силы при Владыке Трона, могущественного,

81:21
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

Мута`ин Самма Амиин.

которому там (на небесах) повинуются, доверенного.

81:22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ

Уа Ма Сахибукум Бимаджнуун.

Ваш товарищ не является одержимым.

81:23
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

Уа Лякад Ра`аху Биль-Уфукиль-Мубиин.

Он видел его (Джибриля) на ясном горизонте

81:24
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

Уа Ма Хуа `Аляль-Гайби Биданиин.

и не скупится передать сокровенное.

81:25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

Уа Ма Хуа Бикаули Шайтани Раджиим.

Это - не речи проклятого сатаны.

81:26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Фа`айна Тазхабуун.

Куда же вы направляетесь?

81:27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ

Ин Хуа Илля Зикрун Лиль`алямиин.

Это - лишь Напоминание мирам,

81:28
لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

Лиман Ша`а Минкум Ан Йастакыйм.

тем из вас, кто желает следовать прямым путем.

81:29
وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

Уа Ма Таша`уна Илля Ан ЙашааЛлаху Раббиль-`Алямиин.

Но вы не пожелаете этого, если этого не пожелает Аллах, Господь миров.


@islam.gl
Новые комментарии:
Сайёра, если его родители мусульмане, то пусть учтут, что у народов, традиционно... читать далее
Islam.Global
00:34 23.06.18
Саният, Это имя не относится к традиционным для мусульманских народов и имеет ев... читать далее
Ислам.Глобал
00:28 23.06.18
Милана мусульманское имя или нет,и как переводится. читать далее
Саният
19:38 22.06.18