Сура 81: «Ат-Таквир» («Скручивание»)

О СУРЕ «Ат-Таквир»

Сура 81: «Ат-Таквир» («Скручивание»)

Сура с порядковым номером восемьдесят один в Священном Коране получила название «Ат-Таквир» («Скручивание»). Включающая в себя двадцать девять аятов, она была ниспослана в период проживания Милости Миров Мухаммада (с.г.в.) в Мекке.

В этих аятах идёт повествование о тех событиях, что по воле Господа произойдут во время и сразу же после Дня воздаяния.

Всевышний говорит нам о признаках наступления этого дня, когда люди верующие будут приближены к райским благам, а заблудшие – к адскому пламени.

Также в суре «Таквир» приводятся знамения власти и могущества Творца, а также значимости Священного Писания, ниспосланного Создателем своим рабам.

Аятами 81-й суры Всевышний опровергает измышления многобожников о том, что Пророк Мухаммад (с.г.в.) якобы является одержимым, и предупреждает неверующих о страшном наказании, которое их постигнет в Судный день.

Читать суру «Скручивание» можно как во время совершения намаза, так и вне его. Её чтение допустимо как целиком, так и частично, но непременно при условии соблюдения смыслового ряда.

ВИДЕО С ЧТЕНИЕМ СУРЫ «Ат-Таквир»

АУДИОЗАПИСЬ СУРЫ «Ат-Таквир»

ТЕКСТ СУРЫ «Ат-Таквир» НА АРАБСКОМ, ТРАНСКРИПЦИЯ И ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим

Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!

81:1
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Изаш-Шамсу Кувираат.

Когда солнце будет скручено,

81:2
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ

Уа Изан-Нуджумункадарат.

когда падут звезды,

81:3
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

Уа Изаль-Джибалю Суррийаат.

когда горы сдвинутся с мест,

81:4
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

Уа Изаль-`Ишару `Уттилят.

когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра,

81:5
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

Уа Изаль-Вухушу Хушират.

когда дикие звери будут собраны,

81:6
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

Уа Изаль-Бихару Суджираат.

когда моря запылают,

81:7
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

Уа Изан-Нуфусу Зувиджаат.

когда души объединятся,

81:8
وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ

Уа Изаль-Мау`удату Су`илят.

когда зарытую живьем спросят,

81:9
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ

Би`аййи Занбин Кутилят.

за какой грех ее убили,

81:10
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

Уа Изас-Сухуфу Нушираат.

когда свитки будут развернуты,

81:11
وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ

Уа Изас-Сама`у Кушитаат.

когда небо будет сдернуто,

81:12
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

Уа Изаль-Джахиму Су`ираат.

когда Ад будет разожжен,

81:13
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

Уа Изаль-Джаннату Узлифаат.

когда Рай будет приближен,

81:14
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ

`Алимат Нафсун Ма Ахдараат.

тогда познает душа, что она принесла.

81:15
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

Фаля Уксиму Биль-Хуннаас.

Но нет! Клянусь планетами отступающими,

81:16
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

Аль-Джавариль-Куннаас.

передвигающимися и исчезающими!

81:17
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Уаль-Ляйли Иза `Ас`аас.

Клянусь ночью наступающей!

81:18
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Уас-Субхи Иза Танаффаас.

Клянусь рассветом брезжущим!

81:19
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Иннаху Лякаулю Расулин Кариим.

Это - слова благородного посланца,

81:20
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

Зи Куватин `Инда Зиль-`Арши Макиин.

обладателя силы при Владыке Трона, могущественного,

81:21
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

Мута`ин Самма Амиин.

которому там (на небесах) повинуются, доверенного.

81:22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ

Уа Ма Сахибукум Бимаджнуун.

Ваш товарищ не является одержимым.

81:23
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

Уа Лякад Ра`аху Биль-Уфукиль-Мубиин.

Он видел его (Джибриля) на ясном горизонте

81:24
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

Уа Ма Хуа `Аляль-Гайби Биданиин.

и не скупится передать сокровенное.

81:25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

Уа Ма Хуа Бикаули Шайтани Раджиим.

Это - не речи проклятого сатаны.

81:26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Фа`айна Тазхабуун.

Куда же вы направляетесь?

81:27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ

Ин Хуа Илля Зикрун Лиль`алямиин.

Это - лишь Напоминание мирам,

81:28
لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

Лиман Ша`а Минкум Ан Йастакыйм.

тем из вас, кто желает следовать прямым путем.

81:29
وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

Уа Ма Таша`уна Илля Ан ЙашааЛлаху Раббиль-`Алямиин.

Но вы не пожелаете этого, если этого не пожелает Аллах, Господь миров.