Сура 69: «Аль-Хакка» («Неизбежное»)

О СУРЕ «Аль-Хакка»

Сура 69: «Аль-Хакка» («Неизбежное»)

«Аль-Хакка» («Неминуемое», «Неизбежное»), шестьдесят девятая кораническая сура, ниспослана Милости всех миров Мухаммаду (с.г.в.) в Мекке. В ней содержится 52 аята, а название посвящено Судному дню, наступление которого неминуемо.

Аяты повествуют нам о Дне воздаяния, который наступит, когда будет на то воля Всевышнего.

Рассказывается о том, что жители племён Самуд и Ад отрицали его и повязли в невежестве, за что и были уничтожены.

Кроме того, в суре «Хакка» упоминаются Фараон и люди времён эпохи Пророка Нуха (Ноя, а.с.), которые так же были истреблены за отрицание знамений Господа.

В последующих аятах Всевышний рассказывает нам о Судном дне, когда ни одна из тайн не останется неизвестной, а также о награде, которой удостоятся люди, творившие благие поступки, и о наказании, которое постигнет заблудших.

Сура «Неизбежное» опровергает измышления грешников о том, что Коран якобы является поэтическим произведением, написанным кем-либо из людей.

Аллах напоминает, что Его Книга является ниспосланным Им самим верным руководством для людей верующих.

Читается 69-й стих Откровения не только во время совершения намаза, но и вне его. Разрешается цитирование лишь определённого количества аятов, а не всей суры полностью.

Следует только помнить, что в этом случае нельзя прерывать смысловой ряд повествования.

ВИДЕО С ЧТЕНИЕМ СУРЫ «Аль-Хакка»

АУДИОЗАПИСЬ СУРЫ 69: «Аль-Хакка» («Неизбежное»)

ТЕКСТ СУРЫ «Аль-Хакка» НА АРАБСКОМ, ТРАНСКРИПЦИЯ И ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!
69:1
الْحَاقَّةُ Аль-Хаккату. Неминуемое (День воскресения)!
69:2
مَا الْحَاقَّةُ Маль-Хаккату. Что такое Неминуемое (День воскресения)?
69:3
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ Уа Ма Адрака Маль-Хаккату. Откуда ты мог знать, что такое Неминуемое (День воскресения)?
69:4
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ Каззабат Самуду Уа `Адун Биль-Кари`а. Самудяне и адиты отрицали Великое бедствие (День воскресения).
69:5
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ Фа`амма Самуду Фа`ухлику Бит-Тагийа. Самудяне были истреблены неистовым воплем.
69:6
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ Уа Амма `Адун Фа`ухлику Бирихин Сарсарин `Атийа. Адиты же были истреблены ветром морозным (или завывающим), лютым.
69:7
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ Саххараха `Алейхим Саб`а Ляйалин Уа Саманийата Аййамин Хусумаан Фатараль-Каума Фиха Сар`а Ка`аннахум А`джазу Нахлин Хавийа. Он заставил его бушевать над ними в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, и ты мог бы увидеть людей, которые были повержены, словно рухнувшие сгнившие пальмовые стволы.
69:8
فَهَلْ تَرَى لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ Фахаль Тара Ляхум Мин Бакыйа. Видишь ли ты что-либо оставшееся от них?
69:9
وَجَاء فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ Уа Джа`а Фир`ауну Уа Ман Кабляху Уаль-Му`тафикату Биль-Хати`а. Фараон, его предшественники и опрокинутые селения (селения народа Лута) совершали грехи.
69:10
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً Фа`асау Расуля Раббихим Фа`ахазахум Ахзатан Рабийа. Они ослушались посланника своего Господа, и Он схватил их Хваткой превосходящей.
69:11
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاء حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ Инна Лямма Тагаль-Ма`у Хамальнакум Филь-Джарийа. Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге,
69:12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ Линадж`аляха Лякум Тазкиратан Уа Та`ийаха Узунун Уа`ийа. чтобы он стал для вас напоминанием и чтобы запоминающее ухо запомнило это.
69:13
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ Фа`иза Нуфиха Фис-Сури Нафхатун Уахида. Когда же подуют в Рог всего один раз
69:14
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً Уа Хумилятиль-Арду Уаль-Джибалю Фадукката Даккатан Уахида. и когда земля и горы будут подняты и превратятся в прах за один раз,
69:15
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ Файаума`изин Уака`атиль-Уаки`а. в тот день наступит Событие (День воскресения).
69:16
وَانشَقَّتِ السَّمَاء فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ Уаншаккатис-Сама`у Фахийа Йаума`изин Уахийа. Небо разверзнется, ибо оно в тот день будет слабым.
69:17
وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ Уаль-Маляку `Аля Арджа`иха Уа Йахмилю `Арша Раббика Фаукахум Йаума`изин Саманийа. Ангелы будут находиться по его краю, и восьмеро понесут над собой Трон твоего Господа.
69:18
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَى مِنكُمْ خَافِيَةٌ Йаума`изин Ту`радуна Ля Тахфа Минкум Хафийа. В тот день вы предстанете, и ни одна ваша тайна не останется сокрытой.
69:19
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَؤُوا كِتَابِيهْ Фа`амма Ман Утийа Китабаху Бийаминихи Файакулю Ха`ум Укра`у Китабийа. Тот, кому его книга будет дана в правую руку, скажет: "Вот! Прочтите мою книгу!
69:20
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيهْ Ини Зананту Анни Мулякин Хисабийа. Я верил в то, что мне предъявят счет".
69:21
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ Фахува Фи `Ишатин Радийа. Для него будет отрадная жизнь
69:22
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ Фи Джаннатин `Алийа. в вышнем саду,
69:23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ Кутуфуха Данийа. где плоды склоняются низко.
69:24
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ Кулю Уашрабу Хани`аан Бима Асляфтум Филь-Аййамиль-Халийа. Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили в минувшие дни!
69:25
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيهْ Уа Амма Ман Утийа Китабаху Бишималихи Файакулю Йа Ляйтани Лям Ута Китабийа. Тот же, кому его книга будет дана в левую руку, скажет: "Лучше бы мне не вручали моей книги!
69:26
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيهْ Уа Лям Адри Ма Хисабийа. Не знать бы мне, каков мой счет!
69:27
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ Йа Ляйтаха Канатиль-Кадыйа. Лучше бы она была концом всего!
69:28
مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيهْ Ма Агна `Анни Малийа. Не помогло мне мое богатство!
69:29
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيهْ Халяка `Анни Сультанийа. Лишился я своей власти!"
69:30
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ Хузуху Фагуллюх. Схватите его и закуйте,
69:31
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ Суммаль-Джахима Саллюх. потом бросьте его в Ад
69:32
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ Сумма Фи Сильсилятин Зар`уха Саб`уна Зира`аан Фаслюкух. и нанизьте его на цепь длиной в семьдесят локтей!
69:33
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ Иннаху Кана Ля Йу`мину Билляхиль-`Азыйм. Он не веровал в Великого Аллаха
69:34
وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ Уа Ля Йахудду `Аля Та`амиль-Мискин. и не призывал кормить бедняка.
69:35
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ Фаляйса Ляхуль-Йаума Хахуна Хамим. Сегодня здесь у него нет любящего родственника,
69:36
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ Уа Ля Та`амун Илля Мин Гислиин. и нет пищи, кроме кровавого гноя.
69:37
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِؤُونَ Ля Йа`кулюху Илляль-Хати`уун. Едят его только грешники.
69:38
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ Фаля Уксиму Бима Тубсируун. О да! Клянусь тем, что вы видите,
69:39
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ Уа Ма Ля Тубсируун. и тем, чего вы не видите!
69:40
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ Иннаху Лякаулю Расулин Кариим. Это - слова благородного посланца (Мухаммада или Джибриля).
69:41
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ Уа Ма Хуа Бикаули Ша`ирин Калилян Ма Ту`минуун. Это - не слова поэта. Мало же вы веруете!
69:42
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ Уа Ля Бикаули Кахинин Калилян Ма Тазаккаруун. Это - не слова прорицателя. Мало же вы поминаете назидания!
69:43
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ Танзилюн Мин Раббиль-`Алямиин. Это - Ниспослание от Господа миров.
69:44
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ Уа Ляу Такавваля `Алейна Ба`даль-Акавиль. Если бы он приписал Нам некоторые слова,
69:45
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ Ля`ахазна Минху Биль-Йамиин. то Мы схватили бы его за правую руку (или схватили бы его крепко),
69:46
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ Сумма Ляката`на Минхуль-Уатиин. а потом перерезали бы ему аорту,
69:47
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ Фама Минкум Мин Ахадин `Анху Хаджизиин. и никто из вас не избавил бы его.
69:48
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ Уа Иннаху Лятазкиратун Лильмуттакыйн. Воистину, это - Назидание для богобоязненных.
69:49
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ Уа Инна Ляна`ляму Анна Минкум Муказзибиин. Нам известно, что среди вас есть считающие его ложью.
69:50
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ Уа Иннаху Ляхасратун `Аляль-Кафириин. Воистину, это - горе для неверующих.
69:51
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ Уа Иннаху Ляхаккуль-Йакиин. Воистину, это - несомненная истина.
69:52
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ Фасаббих Бисми Раббикаль-`Азыйм. Прославляй же имя Господа твоего Великого!