Сура 69: «Аль-Хакка» («Неизбежное»)

Сура 69: «Аль-Хакка» («Неизбежное»)

О СУРЕ «Аль-Хакка»

«Аль-Хакка» («Неминуемое», «Неизбежное»), шестьдесят девятая кораническая сура, ниспослана Милости всех миров Мухаммаду (с.г.в.) в Мекке. В ней содержится 52 аята, а название посвящено Судному дню, наступление которого неминуемо.

Аяты повествуют нам о Дне воздаяния, который наступит, когда будет на то воля Всевышнего.

Рассказывается о том, что жители племён Самуд и Ад отрицали его и повязли в невежестве, за что и были уничтожены.

Кроме того, в суре «Хакка» упоминаются Фараон и люди времён эпохи Пророка Нуха (Ноя, а.с.), которые так же были истреблены за отрицание знамений Господа.

В последующих аятах Всевышний рассказывает нам о Судном дне, когда ни одна из тайн не останется неизвестной, а также о награде, которой удостоятся люди, творившие благие поступки, и о наказании, которое постигнет заблудших.

Сура «Неизбежное» опровергает измышления грешников о том, что Коран якобы является поэтическим произведением, написанным кем-либо из людей.

Аллах напоминает, что Его Книга является ниспосланным Им самим верным руководством для людей верующих.

Читается 69-й стих Откровения не только во время совершения намаза, но и вне его. Разрешается цитирование лишь определённого количества аятов, а не всей суры полностью.

Следует только помнить, что в этом случае нельзя прерывать смысловой ряд повествования.

ВИДЕО С ЧТЕНИЕМ СУРЫ «Аль-Хакка»

АУДИОЗАПИСЬ СУРЫ «Аль-Хакка»

ТЕКСТ СУРЫ «Аль-Хакка» НА АРАБСКОМ, ТРАНСКРИПЦИЯ И ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим

Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!

69:1
الْحَاقَّةُ

Аль-Хаккату.

Неминуемое (День воскресения)!

69:2
مَا الْحَاقَّةُ

Маль-Хаккату.

Что такое Неминуемое (День воскресения)?

69:3
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

Уа Ма Адрака Маль-Хаккату.

Откуда ты мог знать, что такое Неминуемое (День воскресения)?

69:4
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

Каззабат Самуду Уа `Адун Биль-Кари`а.

Самудяне и адиты отрицали Великое бедствие (День воскресения).

69:5
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

Фа`амма Самуду Фа`ухлику Бит-Тагийа.

Самудяне были истреблены неистовым воплем.

69:6
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

Уа Амма `Адун Фа`ухлику Бирихин Сарсарин `Атийа.

Адиты же были истреблены ветром морозным (или завывающим), лютым.

69:7
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

Саххараха `Алейхим Саб`а Ляйалин Уа Саманийата Аййамин Хусумаан Фатараль-Каума Фиха Сар`а Ка`аннахум А`джазу Нахлин Хавийа.

Он заставил его бушевать над ними в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, и ты мог бы увидеть людей, которые были повержены, словно рухнувшие сгнившие пальмовые стволы.

69:8
فَهَلْ تَرَى لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ

Фахаль Тара Ляхум Мин Бакыйа.

Видишь ли ты что-либо оставшееся от них?

69:9
وَجَاء فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

Уа Джа`а Фир`ауну Уа Ман Кабляху Уаль-Му`тафикату Биль-Хати`а.

Фараон, его предшественники и опрокинутые селения (селения народа Лута) совершали грехи.

69:10
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً

Фа`асау Расуля Раббихим Фа`ахазахум Ахзатан Рабийа.

Они ослушались посланника своего Господа, и Он схватил их Хваткой превосходящей.

69:11
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاء حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

Инна Лямма Тагаль-Ма`у Хамальнакум Филь-Джарийа.

Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге,

69:12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

Линадж`аляха Лякум Тазкиратан Уа Та`ийаха Узунун Уа`ийа.

чтобы он стал для вас напоминанием и чтобы запоминающее ухо запомнило это.

69:13
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ

Фа`иза Нуфиха Фис-Сури Нафхатун Уахида.

Когда же подуют в Рог всего один раз

69:14
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

Уа Хумилятиль-Арду Уаль-Джибалю Фадукката Даккатан Уахида.

и когда земля и горы будут подняты и превратятся в прах за один раз,

69:15
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

Файаума`изин Уака`атиль-Уаки`а.

в тот день наступит Событие (День воскресения).

69:16
وَانشَقَّتِ السَّمَاء فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

Уаншаккатис-Сама`у Фахийа Йаума`изин Уахийа.

Небо разверзнется, ибо оно в тот день будет слабым.

69:17
وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

Уаль-Маляку `Аля Арджа`иха Уа Йахмилю `Арша Раббика Фаукахум Йаума`изин Саманийа.

Ангелы будут находиться по его краю, и восьмеро понесут над собой Трон твоего Господа.

69:18
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَى مِنكُمْ خَافِيَةٌ

Йаума`изин Ту`радуна Ля Тахфа Минкум Хафийа.

В тот день вы предстанете, и ни одна ваша тайна не останется сокрытой.

69:19
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَؤُوا كِتَابِيهْ

Фа`амма Ман Утийа Китабаху Бийаминихи Файакулю Ха`ум Укра`у Китабийа.

Тот, кому его книга будет дана в правую руку, скажет: "Вот! Прочтите мою книгу!

69:20
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيهْ

Ини Зананту Анни Мулякин Хисабийа.

Я верил в то, что мне предъявят счет".

69:21
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ

Фахува Фи `Ишатин Радийа.

Для него будет отрадная жизнь

69:22
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

Фи Джаннатин `Алийа.

в вышнем саду,

69:23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

Кутуфуха Данийа.

где плоды склоняются низко.

69:24
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

Кулю Уашрабу Хани`аан Бима Асляфтум Филь-Аййамиль-Халийа.

Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили в минувшие дни!

69:25
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيهْ

Уа Амма Ман Утийа Китабаху Бишималихи Файакулю Йа Ляйтани Лям Ута Китабийа.

Тот же, кому его книга будет дана в левую руку, скажет: "Лучше бы мне не вручали моей книги!

69:26
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيهْ

Уа Лям Адри Ма Хисабийа.

Не знать бы мне, каков мой счет!

69:27
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ

Уа Ляйтаха Канатиль-Кадыйа.

Лучше бы она была концом всего!

69:28
مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيهْ

Ма Агна `Анни Малийа.

Не помогло мне мое богатство!

69:29
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيهْ

Халяка `Анни Сультанийа.

Лишился я своей власти!"

69:30
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

Хузуху Фагуллюх.

Схватите его и закуйте,

69:31
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ

Суммаль-Джахима Саллюх.

потом бросьте его в Ад

69:32
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

Сумма Фи Сильсилятин Зар`уха Саб`уна Зира`аан Фаслюкух.

и нанизьте его на цепь длиной в семьдесят локтей!

69:33
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

Иннаху Кана Ля Йу`мину Билляхиль-`Азыйм.

Он не веровал в Великого Аллаха

69:34
وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Уа Ля Йахудду `Аля Та`амиль-Мискин.

и не призывал кормить бедняка.

69:35
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

Фаляйса Ляхуль-Йаума Хахуна Хамим.

Сегодня здесь у него нет любящего родственника,

69:36
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

Уа Ля Та`амун Илля Мин Гислиин.

и нет пищи, кроме кровавого гноя.

69:37
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِؤُونَ

Ля Йа`кулюху Илляль-Хати`уун.

Едят его только грешники.

69:38
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

Фаля Уксиму Бима Тубсируун.

О да! Клянусь тем, что вы видите,

69:39
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

Уа Ма Ля Тубсируун.

и тем, чего вы не видите!

69:40
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Иннаху Лякаулю Расулин Кариим.

Это - слова благородного посланца (Мухаммада или Джибриля).

69:41
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ

Уа Ма Хуа Бикаули Ша`ирин Калилян Ма Ту`минуун.

Это - не слова поэта. Мало же вы веруете!

69:42
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ

Уа Ля Бикаули Кахинин Калилян Ма Тазаккаруун.

Это - не слова прорицателя. Мало же вы поминаете назидания!

69:43
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ

Танзилюн Мин Раббиль-`Алямиин.

Это - Ниспослание от Господа миров.

69:44
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ

Уа Ляу Такавваля `Алейна Ба`даль-Акавиль.

Если бы он приписал Нам некоторые слова,

69:45
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ

Ля`ахазна Минху Биль-Йамиин.

то Мы схватили бы его за правую руку (или схватили бы его крепко),

69:46
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ

Сумма Ляката`на Минхуль-Уатиин.

а потом перерезали бы ему аорту,

69:47
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ

Фама Минкум Мин Ахадин `Анху Хаджизиин.

и никто из вас не избавил бы его.

69:48
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ

Уа Иннаху Лятазкиратун Лильмуттакыйн.

Воистину, это - Назидание для богобоязненных.

69:49
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

Уа Инна Ляна`ляму Анна Минкум Муказзибиин.

Нам известно, что среди вас есть считающие его ложью.

69:50
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ

Уа Иннаху Ляхасратун `Аляль-Кафириин.

Воистину, это - горе для неверующих.

69:51
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ

Уа Иннаху Ляхаккуль-Йакиин.

Воистину, это - несомненная истина.

69:52
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Фасаббих Биасми Раббикаль-`Азыйм.

Прославляй же имя Господа твоего Великого!

Яндекс.Метрика