Закрыть
Сура 17: Ночной перенос
Сура 1: Открывающая Книгу
Сура 2: Корова
Сура 3: Семейство Имрана
Сура 4: Женщины
Сура 5: Трапеза
Сура 6: Скот
Сура 7: Преграды
Сура 8: Трофеи
Сура 9: Покаяние
Сура 10: Иона
Сура 11: Худ
Сура 12: Иосиф
Сура 13: Гром
Сура 14: Авраам
Сура 15: Хиджр
Сура 16: Пчёлы
Сура 17: Ночной перенос
Сура 18: Пещера
Сура 19: Мария
Сура 20: Та Ха
Сура 21: Пророки
Сура 22: Паломничество
Сура 23: Верующие
Сура 24: Свет
Сура 25: Различение
Сура 26: Поэты
Сура 27: Муравьи
Сура 28: Рассказ
Сура 29: Паук
Сура 30: Римляне
Сура 31: Лукман
Сура 32: Поклон
Сура 33: Сонмы
Сура 34: Саба
Сура 35: Ангелы
Сура 36: Ясин
Сура 37: Стоящие в ряд
Сура 38: Сад
Сура 39: Толпы
Сура 40: Прощающий
Сура 41: Разъяснены
Сура 42: Совет
Сура 43: Украшения
Сура 44: Дым
Сура 45: Коленопреклонённые
Сура 46: Пески
Сура 47: Мухаммад
Сура 48: Победа
Сура 49: Комнаты
Сура 50: Каф
Сура 51: Рассеивающие
Сура 52: Гора
Сура 53: Звезда
Сура 54: Месяц
Сура 55: Милосердный
Сура 56: Падающее
Сура 57: Железо
Сура 58: Препирательство
Сура 59: Собрание
Сура 60: Испытуемая
Сура 61: Ряды
Сура 62: Пятница
Сура 63: Лицемеры
Сура 64: Взаимное обманывание
Сура 65: Развод
Сура 66: Запрещение
Cура 67: Власть
Сура 68: Письменная трость
Сура 69: Неизбежное
Сура 70: Ступени
Сура 71: Нух
Сура 72: Джинны
Сура 73: Закутавшийся
Сура 74: Завернувшийся
Сура 75: Воскресение
Сура 76: Человек
Сура 77: Посылаемые
Сура 78: Весть
Сура 79: Вырывающие
Сура 80: Нахмурился
Сура 81: Скручивание
Сура 82: Раскалывание
Сура 83: Обвешивающие
Сура 84: Разверзнется
Сура 85: Башни
Сура 86: Ночной путник
Сура 87: Высочайший
Сура 88: Покрывающее
Сура 89: Заря
Сура 90: Город
Сура 91: Солнце
Сура 92: Ночь
Сура 93: Утро
Сура 94: Раскрытие
Сура 95: Смоковница
Сура 96: Сгусток
Сура 97: Могущество
Сура 98: Ясное знамение
Сура 99: Землетрясение
Сура 100: Скачущие
Сура 101: Поражающее
Сура 102: Приумножение
Сура 103: Предвечернее время
Сура 104: Хулитель
Сура 105: Слон
Сура 106: Курайшиты
Сура 107: Милостыня
Сура 108: Изобилие
Сура 109: Неверующие
Сура 110: Помощь
Сура 111: Пальмовые волокна
Сура 112: Очищение веры
Сура 113: Рассвет
Сура 114: Люди

Сура 17: «Аль-Исра» | «Ночной перенос»

Сура 17: «Аль-Исра» («Ночной перенос»)
О СУРЕ «Аль-Исра»
Сура «Аль-Исра», или «Перенёс ночью» («Ночной перенос») – это семнадцатая по счёту сура Священного Корана. Как видно из названия, она посвящена одному из величайших чудес при жизни Пророка Мухаммада (с.г.в.) – ночному переносу из Мекки в Иерусалим и его дальнейшему вознесению на небеса.

Состоящая из 111 аятов, данная сура была ниспослана на протяжении нескольких лет: преимущественно, в мекканский период в биографии Пророка Мухаммада (с.г.в.), кроме 12 аятов (26, 32, 33, 57, с 73 по 80), которые ниспосланы в Медине. Менее распространённое её название – «Бани Исраил» («Сыны Израиля»).

«Исра» подробно повествует о ночном путешествии Посланника Всевышнего (с.г.в.). Это событие известно мусульманам как Ночь Бараат и считается особенно почитаемой датой в исламском календаре.

В аятах суры мы можем найти жизнеописание Пророка Мусы (а.с.), узнать о значимости и уникальности Священной Книги мусульман как руководства для всего человечества, о некоторых знамениях Творца. Здесь же Аллах призывает уважительно и достойно относиться к своим родителям. Ряд аятов посвящены происхождению человека, а также наказанию, которое может постичь его в случае совершения греховных поступков в Судный день.

Можно читать суру «Ночной перенос» во время совершения намаза либо вне молитвы как в полном объёме, так и по нескольку аятов. В последнем случае обязательно должен сохраняться (не прерываться и не искажаться) заложенный Всевышним смысловой ряд.

видео с чтением суры «Аль-Исра»
аудиозапись суры «Аль-Исра»
Текст суры на арабском, транскрипция и перевод на русский язык
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим

Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!

17:1
سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلاً مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ

Субханаль-Лязи Асра Би`абдихи Ляйляян Миналь-Масджидиль-Харами Иляль-Масджидиль-Аксаль-Лязи Баракна Хауляху Линурийаху Мин Айатина Иннаху Хуас-Сами`уль-Басыыр.

Пречист Тот, Кто перенес ночью Своего раба, чтобы показать ему некоторые из Наших знамений, из Заповедной мечети в мечеть аль-Акса, окрестностям которой Мы даровали благословение. Воистину, Он - Слышащий, Видящий.

17:2
وَآتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ أَلاَّ تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلاً

Уа Атайна Мусаль-Китаба Уа Джа`альнаху Худан Либани Исрааиля Алля Таттахизу Мин Дуни Уа Кииль.

Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и сделали его верным руководством для сынов Исраила (Израиля): "Не берите в покровители никого, кроме Меня!

17:3
ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا

Зуррийата Ман Хамальна Ма`а Нухин Иннаху Кана `Абдаан Шакуураа.

О потомки тех, кого Мы перенесли вместе с Нухом (Ноем)! Воистину, он был благодарным рабом".

17:4
وَقَضَيْنَا إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي الْكِتَابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا

Уа Кадайна Иля Бани Исрааиля Филь-Китаби Лятуфсидунна Филь-Арды Марратайни Уа Лята`люнна `Улюваан Кабираа.

Мы предопределили сынам Исраила (Израиля) в Писании: "Вы дважды будете бесчинствовать на земле и будете чрезмерно высокомерными".

17:5
فَإِذَا جَاء وَعْدُ أُولاهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَا أُوْلِي بَأْسٍ شَدِيدٍ فَجَاسُواْ خِلاَلَ الدِّيَارِ وَكَانَ وَعْدًا مَّفْعُولاً

Фа`иза Джа`а Уа`ду Уляхума Ба`асна `Алейкум `Ибадаан Ляна Ули Ба`син Шадидин Фаджасу Хиляляд-Дийари Уа Кана Уа`даан Маф`уляя.

Когда настала пора первого из двух бесчинств, Мы наслали на вас Наших могущественных рабов, которые прошлись по землям. Так обещание было исполнено.

17:6
ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَاكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَاكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا

Сумма Рададна Лякумуль-Каррата `Алейхим Уа Амдаднакум Би`амвалин Уа Банина Уа Джа`альнакум Аксара Нафираа.

Затем Мы вновь даровали вам победу над ними. Мы поддержали вас богатством и сыновьями и сделали вас более многочисленными.

17:7
إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا فَإِذَا جَاء وَعْدُ الآخِرَةِ لِيَسُوؤُواْ وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُواْ الْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوْاْ تَتْبِيرًا

Ин Ахсантум Ахсантум Ли`нфусикум Уа Ин Аса`тум Фаляха Фа`иза Джа`а Уа`дуль-Ахырати Лийасу`у Вуджухакум Уа Лийадхулюль-Масджида Кама Дахалюху Аууаля Марратин Уа Лийутаббиру Ма Аляу Татбираа.

Мы сказали: "Если вы творите добро, то поступаете во благо себе. А если вы вершите зло, то поступаете во вред себе". Когда же наступил срок последнего обещания, Мы позволили вашим врагам опечалить ваши лица, войти в Иерусалимскую мечеть подобно тому, как они вошли туда в первый раз, и до основания разрушить все, что попадало им в руки.

17:8
عَسَى رَبُّكُمْ أَن يَرْحَمَكُمْ وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِرِينَ حَصِيرًا

`Аса Раббукум Ан Йархамакум Уа Ин `Удтум `Удна Уа Джа`альна Джаханнама Лилькафирина Хасираа.

Быть может, ваш Господь помилует вас. Но если вы вернетесь к бесчинству, то Мы также вернемся к наказанию. Мы сделали Геенну местом заточения для неверующих.

17:9
إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يِهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا

Инна Хазаль-Кур`ана Йахди Лилляти Хийа Акваму Уа Йубашшируль-Му`мининаль-Лязина Йа`малююнас-Салихати Анна Ляхум Аджраан Кабираа.

Воистину, этот Коран указывает на самый правильный путь и возвещает верующим, которые совершают праведные деяния, благую весть о том, что им уготована великая награда.

17:10
وأَنَّ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

Уа Анналь-Лязина Ля Йу`минуна Биль-Ахырати А`тадна Ляхум `Азабаан Алимаа.

А тем, которые не веруют в Последнюю жизнь, Мы приготовили мучительные страдания.

17:11
وَيَدْعُ الإِنسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءهُ بِالْخَيْرِ وَكَانَ الإِنسَانُ عَجُولاً

Уа Йад`уль-Инсану Биш-Шарри Ду`а`аху Биль-Хайри Уа Каналь-Инсану `Аджуляя.

Человек молит о зле подобно тому, как он молит о добре. Воистину, человек тороплив.

17:12
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِتَبْتَغُواْ فَضْلاً مِّن رَّبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلاً

Уа Джа`альналь-Ляйля Уан-Нахара Айатайни Фамахауна Айаталь-Ляйли Уа Джа`альна Айатан-Нахари Мубсиратан Литабтагу Фадлян Ми Раббикум Уа Лита`ляму `Ададас-Синина Уаль-Хисаба Уа Кулля Шайин Фассальнаху Тафсиляя.

Мы сделали ночь и день двумя знамениями. Мы погрузили во мрак знамение ночи, а знамение дня сделали светящимся, чтобы вы стремились к милости вашего Господа, могли вести летоисчисление и знали счет. Всякой вещи Мы дали исчерпывающее разъяснение.

17:13
وَكُلَّ إِنسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَآئِرَهُ فِي عُنُقِهِ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنشُورًا

Уа Кулля Инсанин Альзамнаху Та`ираху Фи `Унукихи Уа Нухриджу Ляху Йаумаль-Кыйамати Китабаан Йалькаху Маншураа.

Каждому человеку Мы повесили на шею его деяния (сделали их неразлучными с ним). А в День воскресения Мы представим ему книгу, которую он увидит развернутой.

17:14
اقْرَأْ كَتَابَكَ كَفَى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا

Икра Китабака Кафа Бинафсикаль-Йаума `Алейка Хасибаа.

Читай свою книгу! Сегодня достаточно того, что ты сам сосчитаешь свои деяния против самого себя.

17:15
مَّنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً

Манихтада Фаиннама Йахтади Линафсихи Уа Ман Далля Фаиннама Йадлиллю `Алейха Уа Ля Тазиру Вазиратун Визра Ухра Уа Ма Кунна Му`аззибина Хатта Наб`аса Расуляя.

Кто следует прямым путем, тот поступает во благо себе. А кто впадает в заблуждение, тот поступает во вред себе. Ни одна душа не понесет чужого бремени. Мы никогда не наказывали людей, не отправив к ним посланника.

17:16
وَإِذَا أَرَدْنَا أَن نُّهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيْهَا الْقَوْلُ فَدَمَّرْنَاهَا تَدْمِيرًا

Уа Иза Арадна Ан Нухлика Карйатан Амарна Мутрафиха Фафасаку Фиха Фахакка `Алейхаль-Каулю Фадаммарнаха Тадмираа.

Когда Мы хотели погубить какое-либо селение, то повелевали его изнеженным роскошью жителям покориться Аллаху. Когда же они предавались нечестию, то относительно него сбывалось Слово, и Мы уничтожали его полностью.

17:17
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِن بَعْدِ نُوحٍ وَكَفَى بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًَا بَصِيرًا

Уа Кам Ахлякна Миналь-Куруни Мин Ба`ди Нухин Уа Кафа Бираббика Бизунуби `Ибадихи Хабираан Басыраа.

Сколько же поколений мы погубили после Нуха (Ноя)! Достаточно того, что Аллах знает и видит грехи Своих рабов.

17:18
مَّن كَانَ يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاء لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُ جَهَنَّمَ يَصْلاهَا مَذْمُومًا مَّدْحُورًا

Ман Кана Йуридуль-`Аджильта `Аджальна Ляху Фиха Ма Нашаа`у Лиман Нуриду Сумма Джа`альна Ляху Джаханнама Йасляха Мазамумаан Мазураа.

Если кто возжелает преходящей жизни, то Мы тотчас одарим тем, что пожелаем, того, кого пожелаем. А потом Мы предоставим ему Геенну, где он будет гореть презренным и отверженным.

17:19
وَمَنْ أَرَادَ الآخِرَةَ وَسَعَى لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَئِكَ كَانَ سَعْيُهُم مَّشْكُورًا

Уа Ман Арадаль-Ахырата Уа Са`а Ляха Са`йаха Уа Хуа Му`минун Фауляяика Кана Са`йухум Машкураа.

А если кто возлюбит Последнюю жизнь и устремится к ней надлежащим образом, будучи верующим, то его старания будут отблагодарены.

17:20
كُلاًّ نُّمِدُّ هَؤُلاء وَهَؤُلاء مِنْ عَطَاء رَبِّكَ وَمَا كَانَ عَطَاء رَبِّكَ مَحْظُورًا

Куллян Нумидду Ха`уля` Уа Ха`уля` Мин `Ата`и Раббика Уа Ма Кана `Ата`у Раббика Махзураа.

Каждого из тех и других Мы наделяем дарами твоего Господа, и дары твоего Господа не являются запрещенными.

17:21
انظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَلَلآخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَجَاتٍ وَأَكْبَرُ تَفْضِيلاً

Унзур Кайфа Фаддальна Ба`духум `Аля Ба`дин Уа Ляль`ахырату Акбару Дараджатин Уа Акбару Тафдиляя.

Посмотри, как одним из них Мы отдали предпочтение перед другими. Но Последняя жизнь, несомненно, выше по достоинству и преимуществу.

17:22
لاَّ تَجْعَل مَعَ اللّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَّخْذُولاً

Ля Тадж`аль Ма`аЛлахи Иляхаан Ахара Фатак`уда Мазмумаан Махзуляя.

Не поклоняйся наряду с Аллахом никакому другому богу, а не то сядешь униженным и покинутым.

17:23
وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ وَلاَ تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلاً كَرِيمًا

Уа Када Раббука Алля Та`буду Илля Ийаху Уа Биль-Валидайни Ихсанаан Имма Йаблюганна `Индакаль-Кибара Ахадухума Ау Киляхума Фаля Такуль Ляхума Уффин Уа Ля Танхархума Уа Куль Ляхума Каулян Каримаа.

Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и делать добро родителям. Если один из родителей или оба достигнут старости, то не говори им: "Тьфу!" - не кричи на них и обращайся к ним почтительно.

17:24
وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا

Уахфид Ляхума Джанахаз-Зулли Минар-Рахмати Уа Куль Раббирхамхума Кама Раббайани Сагыйраа.

Преклоняй пред ними крыло смирения по милосердию своему и говори: "Господи! Помилуй их, ведь они растили меня ребенком".

17:25
رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمْ إِن تَكُونُواْ صَالِحِينَ فَإِنَّهُ كَانَ لِلأَوَّابِينَ غَفُورًا

Раббукум А`ляму Бима Фи Нуфусикум Ин Такуну Салихина Фаиннаху Кана Лиль`аввабина Гафураа.

Ваш Господь лучше всех знает то, что в ваших душах. И если вы будете праведниками, то ведь Он прощает тех, кто обращается к Нему с раскаянием.

17:26
وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلاَ تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا

Уа Ати Заль-Курба Хаккаху Уаль-Мискина Уабнас-Сабили Уа Ля Тубаззир Табзираа.

Раздавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно.

17:27
إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُواْ إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّهِ كَفُورًا

Инналь-Мубаззирина Кяню Ихванаш-Шайатини Уа Канаш-Шайтану Лираббихи Кафураа.

Воистину, расточители - братья дьяволов, а ведь сатана неблагодарен своему Господу.

17:28
وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَاء رَحْمَةٍ مِّن رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلاً مَّيْسُورًا

Уа Имма Ту`риданна `Анхумубтига`а Рахматин Ми Раббика Тарджуха Факуль Ляхум Кауляян Майсураа.

Если ты отворачиваешься от них, желая обрести милость Аллаха, на которую ты надеешься, то говори с ними любезно.

17:29
وَلاَ تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ وَلاَ تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَّحْسُورًا

Уа Ля Тадж`аль Йадака Маглюлялятан Иля `Унукика Уа Ля Табсутха Кулляль-Басти Фатак`уда Малумян Махсураа.

Не позволяй своей руке быть прикованной к шее (не будь скуп), и не раскрывай ее во всю длину (не расточительствуй), а не то сядешь порицаемым и опечаленным.

17:30
إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء وَيَقْدِرُ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا

Инна Раббака Йабсутур-Ризка Лиман Йашаа Уа Йакдиру Иннаху Кана Би`ибадихи Хабираан Басыраа.

Воистину, твой Господь увеличивает или ограничивает удел тому, кому пожелает. Он видит и знает Cвоих рабов.

17:31
وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلاقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُم إنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْءًا كَبِيرًا

Уа Ля Тактулю Аулядакум Хашйата Имлякин Нахну Нарзукухум Уа Ийакум Инна Катляхум Кана Хит`аан Кабираа.

Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием их вместе с вами. Воистину, убивать детей - тяжкий грех.

17:32
وَلاَ تَقْرَبُواْ الزِّنَى إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاء سَبِيلاً

Уа Ля Такрабуз-Зина Иннаху Кана Фахишатан Уа Са`а Сабиляя.

Не приближайтесь к прелюбодеянию, ибо оно является мерзостью и скверным путем.

17:33
وَلاَ تَقْتُلُواْ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللّهُ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَن قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِ سُلْطَانًا فَلاَ يُسْرِف فِّي الْقَتْلِ إِنَّهُ كَانَ مَنْصُورًا

Уа Ля Тактулюн-НафсаЛляти ХаррамаЛлаху Илля Биль-Хаккы Уа Ман Кутиля Мазлюмаан Факад Джа`альна Ливалийихи Сультанаан Фаля Йусриф Филь-Кальти Иннаху Кана Мансураа.

Не убивайте душу, убивать которую Аллах запретил, если только у вас нет на это права. Если кто-либо убит несправедливо, то Мы уже предоставили его правопреемнику полную власть, но пусть он не излишествует в отмщении за убийство. Воистину, ему будет оказана помощь.

17:34
وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُواْ بِالْعَهْدِ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْؤُولاً

Уа Ля Такрабу Маляль-Йатими Илля Би-Ати Хийа Ахсану Хатта Йаблюга Ашуддаху Уа Ауфу Биль-`Ахди Инналь-`Ахда Кана Мас`уляя.

Не приближайтесь к имуществу сироты, кроме как во благо ему, пока он не достигнет совершеннолетия. И будьте верны своим обещаниям, ибо за обещания вас призовут к ответу.

17:35
وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذا كِلْتُمْ وَزِنُواْ بِالقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً

Уа Ауфуль-Кайля Иза Кильтум Уа Зину Биль-Кыстасиль-Мустакыйми Залика Хайрун Уа Ахсану Та`виляя.

Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой, и взвешивайте на точных весах. Так будет лучше и прекраснее по исходу (или по вознаграждению).

17:36
وَلاَ تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُولئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْؤُولاً

Уа Ля Такфу Ма Ляйса Ляка Бихи `Ильмун Иннас-Сама`а Уаль-Басара Уаль-Фу`ада Куллю Уляяика Кана `Анху Мас`уляя.

Не следуй тому, чего ты не знаешь. Воистину, слух, зрение и сердце - все они будут призваны к ответу.

17:37
وَلاَ تَمْشِ فِي الأَرْضِ مَرَحًا إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولاً

Уа Ля Тамши Филь-Арды Марахаан Иннака Лян Тахрикаль-Арда Уа Лян Таблюгаль-Джибаля Туляя.

Не ступай по земле горделиво, ведь ты не пробуришь землю и не достигнешь гор высотой!

17:38
كُلُّ ذَلِكَ كَانَ سَيٍّئُهُ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوهًا

Куллю Залика Кана Саййи`уху `Инда Раббика Макрухаа.

Все это зло ненавистно твоему Господу.

17:39
ذَلِكَ مِمَّا أَوْحَى إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِ وَلاَ تَجْعَلْ مَعَ اللّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتُلْقَى فِي جَهَنَّمَ مَلُومًا مَّدْحُورًا

Залика Мимма Ауха Иляйка Раббука Миналь-Хикмати Уа Ля Тадж`аль Ма`аЛлахи Иляхаан Ахара Фатулька Фи Джаханнама Малумяян Мазураа.

Такова часть мудрости, которая внушена тебе в откровении от твоего Господа. Не поклоняйся наряду с Аллахом никакому другому богу, а не то будешь брошен в Геенну порицаемым и отверженным.

17:40
أَفَأَصْفَاكُمْ رَبُّكُم بِالْبَنِينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلآئِكَةِ إِنَاثًا إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلاً عَظِيمًا

Афа`асфакум Раббукум Биль-Банина Уаттахаза Миналь-Мяляяикати Инасаан Иннакум Лятакулюна Кауляян `Азыймаа.

Неужели ваш Господь почтил вас сыновьями, а Себе взял дочерей из числа ангелов? Воистину, вы говорите ужасные слова.

17:41
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَذَا الْقُرْآنِ لِيَذَّكَّرُواْ وَمَا يَزِيدُهُمْ إِلاَّ نُفُورًا

Уа Лякад Саррафна Фи Хазаль-Кур`ани Лийаззаккару Уа Ма Йазидухум Илля Нуфураа.

Мы дали разъяснения в этом Коране, чтобы они помянули наставление, но это лишь увеличивает их отвращение.

17:42
قُل لَّوْ كَانَ مَعَهُ آلِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ إِذًا لاَّبْتَغَوْاْ إِلَى ذِي الْعَرْشِ سَبِيلاً

Куль Ляу Кана Ма`аху Алихатун Кама Йакулюна Изаан Лябтагау Иля Зиль-`Арши Сабиляя.

Скажи: "Если бы, как они говорят, наряду с Ним существовали другие боги, то они непременно попытались бы добраться до Господа Трона".

17:43
سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا

Субханаху Уа Та`аля Амма Йакулюна `Улюваан Кабираа.

Пречист Он и премного выше того, что они говорят.

17:44
تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ يُسَبِّحُ بِحَمْدَهِ وَلَكِن لاَّ تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا

Тусаббиху Ляхус-Самауатус-Саб`у Уаль-Арду Уа Ман Фихинна Уа Ин Мин Шайин Илля Йусаббиху Бихамдихи Уа Лякин Ля Тафкахуна Тасбихахум Иннаху Кана Халимаан Гафураа.

Его славят семь небес, земля и те, кто на них. Нет ничего, что не прославляло бы Его хвалой, но вы не понимаете их славословия. Воистину, Он - Выдержанный, Прощающий.

17:45
وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا

Уа Иза Кара`таль-Кур`ана Джа`альна Байнака Уа Байналь-Лязина Ля Йу`минуна Биль-Ахырати Хиджабаан Мастураа.

Когда ты прочел Коран, Мы воздвигли между тобой и теми, кто не верит в Последнюю жизнь, невидимую завесу.

17:46
وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي الْقُرْآنِ وَحْدَهُ وَلَّوْاْ عَلَى أَدْبَارِهِمْ نُفُورًا

Уа Джа`альна `Аля Кулюбихим Акиннатан Ан Йафкахуху Уа Фи Азанихим Вакраан Уа Иза Закарта Раббака Филь-Кур`ани Вахдаху Уа Ляу `Аля Адбарихим Нуфураа.

Мы набросили на их сердца покрывала, дабы они не могли понять его (Коран), и лишили их уши слуха. Когда ты поминаешь в Коране своего Единственного Господа, они отворачиваются, испытывая к этому отвращение.

17:47
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَى إِذْ يَقُولُ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلاَّ رَجُلاً مَّسْحُورًا

Нахну А`ляму Бима Йастами`уна Бихи Из Йастами`уна Иляйка Уа Из Хум Наджва Из Йакулюз-Залимуна Ин Таттаби`уна Илля Раджуляян Машураа.

Мы лучше знаем, что именно они слушают, когда слушают тебя. А когда они совещаются втайне, то беззаконники говорят: "Вы следуете всего лишь за околдованным человеком".

17:48
انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُواْ لَكَ الأَمْثَالَ فَضَلُّواْ فَلاَ يَسْتَطِيعْونَ سَبِيلاً

Унзур Кайфа Дарабу Лякаль-Амсаля Фадаллю Фаля Йастати`уна Сабиляя.

Посмотри, какие притчи они приводят тебе. Они впали в заблуждение и не могут найти дорогу.

17:49
وَقَالُواْ أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا

Уа Калю А`иза Кунна `Изамаан Уа Руфатаан А`инна Лямаб`усуна Халькан Джадидаа.

Они скажут: "Неужели после того, как от нас останутся кости и частички, мы будем воскрешены в новом творении?"

17:50
قُل كُونُواْ حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا

Куль Кюню Хиджаратан Ау Хадидаа.

Скажи: "Даже если вы станете камнями, или железом,

17:51
أَوْ خَلْقًا مِّمَّا يَكْبُرُ فِي صُدُورِكُمْ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَا قُلِ الَّذِي فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُؤُوسَهُمْ وَيَقُولُونَ مَتَى هُوَ قُلْ عَسَى أَن يَكُونَ قَرِيبًا

Ау Халькаан Мимма Йакбуру Фи Судурикум Фасайакулюна Ман Йу`идуна Кулиль-Лязи Фатаракум Авваля Марратин Фасайунгидуна Иляйка Ру`усахум Уа Йакулюна Мата Хуа Куль `Аса Ан Йакуна Карибаа.

или другим творением, которое представляется могучим в ваших сердцах". Они скажут: "Кто же нас возвратит?" Скажи: "Тот, Кто сотворил вас в первый раз". Но они покачают головами и скажут: "Когда же это произойдет?" Скажи: "Быть может, это произойдет очень скоро!"

17:52
يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً

Йаума Йад`укум Фатастаджибуна Бихамдихи Уа Тазуннуна Ин Лябистум Илля Калиля.

В тот день Он призовет вас, и вы ответите Ему похвалой и предположите, что пробыли на земле совсем недолго.

17:53
وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنزَغُ بَيْنَهُمْ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلإِنْسَانِ عَدُوًّا مُّبِينًا

Уа Куль Ли`ибади ЙакулюЛляти Хийа Ахсану Иннаш-Шайтана Йанзагу Байнахум Иннаш-Шайтана Кана Лиль`инсани `Адуваан Мубинаа.

Скажи Моим рабам, чтобы они говорили наилучшие слова, ибо сатана вносит между ними раздор. Воистину, сатана для человека - явный враг.

17:54
رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ إِن يَشَأْ يَرْحَمْكُمْ أَوْ إِن يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ وَكِيلاً

Раббукум А`ляму Бикум Ин Йашаа Йархамкум Ау Ин Йашаа Йу`аззибкум Уа Ма Арсальнака `Алейхим Уа Киля.

Вашему Господу лучше знать вас. Если Он пожелает, то смилостивится над вами, а если пожелает, то подвергнет вас мучениям. Мы не посылали тебя их попечителем и хранителем.

17:55
وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِمَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ النَّبِيِّينَ عَلَى بَعْضٍ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا

Уа Раббука А`ляму Биман Фис-Самауати Уаль-Арды Уа Лякад Фаддальна Ба`дан-Набийина `Аля Ба`дин Уа Атайна Давуда Забураа.

Твоему Господу лучше знать тех, кто на небесах и на земле. Одним пророкам Мы отдали предпочтение над другими. А Давуду (Давиду) Мы даровали Забур (Псалтирь).

17:56
قُلِ ادْعُواْ الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِهِ فَلاَ يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنكُمْ وَلاَ تَحْوِيلاً

Кулид`уль-Лязина За`амтум Мин Дунихи Фаля Йамликуна Кашфад-Дурри `Анкум Уа Ля Тахвиля.

Скажи: "Взывайте к тем, кого вы считаете богами наряду с Ним. Они не властны отвратить от вас беду или перенести ее на другого".

17:57
أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ الْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحْذُورًا

Уляяикаль-Лязина Йад`уна Йабтагуна Иля Раббихимуль-Василята Аййухум Акрабу Уа Йарджуна Рахматаху Уа Йахафуна `Азабаху Инна `Азаба Раббика Кана Махзураа.

Те, к кому они взывают с мольбой, сами ищут пути приближения к своему Господу, пытаясь опередить других. Они надеются на Его милость и страшатся мучений от Него. Воистину, мучений от твоего Господа надлежит остерегаться.

17:58
وَإِن مَّن قَرْيَةٍ إِلاَّ نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَوْ مُعَذِّبُوهَا عَذَابًا شَدِيدًا كَانَ ذَلِك فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا

Уа Ин Мин Карйатин Илля Нахну Мухликуха Кабля Йаумиль-Кыйамати Ау Му`аззибуха `Азабаан Шадидаан Кана Залика Филь-Китаби Мастураа.

Нет такого поселения, которое Мы не разрушим перед наступлением Дня воскресения или не подвергнем тяжким мучениям. Так было предначертано в Писании.

17:59
وَمَا مَنَعَنَا أَن نُّرْسِلَ بِالآيَاتِ إِلاَّ أَن كَذَّبَ بِهَا الأَوَّلُونَ وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُواْ بِهَا وَمَا نُرْسِلُ بِالآيَاتِ إِلاَّ تَخْوِيفًا

Уа Ма Мана`ана Ан Нурсиля Биль-Айати Илля Ан Каззаба Бихаль-Аввалюна Уа Атайна Самудан-Наката Мубсиратаан Фазаляму Биха Уа Ма Нурсилю Биль-Айати Илля Тахвифаа.

Мы не отправили знамения только потому, что прежние поколения не уверовали в них. Мы даровали самудянам верблюдицу как наглядное знамение, но они поступили с ней несправедливо. Мы ниспосылаем Наши знамения только для устрашения.

17:60
وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلاَّ فِتْنَةً لِّلنَّاسِ وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي القُرْآنِ وَنُخَوِّفُهُمْ فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلاَّ طُغْيَانًا كَبِيرًا

Уа Из Кульна Ляка Инна Раббака Ахата Бин-Наси Уа Ма Джа`альнар-Ру`уйаЛляти Арайнака Илля Фитнатан Линнаси Уаш-Шаджараталь-Маль`уната Филь-Кур`ани Уа Нухаввифухум Фама Йазидухум Илля Тугйанаан Кабираа.

Вот Мы сказали тебе: "Воистину, твой Господь объемлет людей". Мы сделали показанное тебе видение и дерево, проклятое в Коране, искушением для людей. Мы устрашаем их, но это лишь увеличивает их великую непокорность.

17:61
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلآئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إَلاَّ إِبْلِيسَ قَالَ أَأَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًا

Уа Из Кульна Лильмяляикатисджуду Ли`дама Фасаджаду Илля Иблиса Каля А`асджуду Лиман Халякта Тинаа.

Вот Мы сказали ангелам: "Падите ниц перед Адамом!" Они пали ниц, и только Иблис сказал: "Неужели я паду ниц перед тем, кого Ты создал из глины?"

17:62
قَالَ أَرَأَيْتَكَ هَذَا الَّذِي كَرَّمْتَ عَلَيَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إَلاَّ قَلِيلاً

Каля Ара`айтака Хазаль-Лязи Каррамта `Аляййа Ляин Аххартани Иля Йаумиль-Кыйамати Ля`ахтаниканна Зуррийатаху Илля Калиля.

Он сказал: "Посмотри на того, кому Ты отдал предпочтение предо мною. Если ты дашь мне отсрочку до Последнего дня, то я покорю его потомство, за исключением немногих".

17:63
قَالَ اذْهَبْ فَمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمْ جَزَاء مَّوْفُورًا

Калязхаб Фаман Таби`ака Минхум Фаинна Джаханнама Джаза`укум Джаза`ан Мауфураа.

Он сказал: "Ступай! И если кто последует за тобой, то Геенна будет для вас воздаянием, полным воздаянием.

17:64
وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُمْ بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِي الأَمْوَالِ وَالأَوْلادِ وَعِدْهُمْ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلاَّ غُرُورًا

Уастафзиз Манистата`та Минхум Бисаутика Уа Аджлиб `Алейхим Бихайлика Уа Раджилика Уа Шарикхум Филь-Амвали Уаль-Ауляди Уа `Идхум Уа Ма Йа`идухумуш-Шайтану Илля Гурураа.

Одурачивай своим голосом, кого сможешь, пусти в ход против них свою конницу и пехоту, дели с ними их богатства и детей и давай им обещания. Воистину, обещания сатаны - всего лишь обольщение.

17:65
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ وَكَفَى بِرَبِّكَ وَكِيلاً

Инна `Ибади Ляйса Ляка `Алейхим Сультанун Уа Кафа Бираббика Уа Киляя.

Воистину, ты не властен над Моими рабами. Довольно того, что твой Господь является их Попечителем и Хранителем".

17:66
رَّبُّكُمُ الَّذِي يُزْجِي لَكُمُ الْفُلْكَ فِي الْبَحْرِ لِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ إِنَّهُ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا

Раббукумуль-Лязи Йузджи Лякумуль-Фулька Филь-Бахри Литабтагу Мин Фадлихи Иннаху Кана Бикум Рахимаа.

Ваш Господь ведет для вас по морю корабли, дабы вы могли снискать Его милость. Воистину, Он милосерден к вам.

17:67
وَإِذَا مَسَّكُمُ الْضُّرُّ فِي الْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلاَّ إِيَّاهُ فَلَمَّا نَجَّاكُمْ إِلَى الْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ وَكَانَ الإِنْسَانُ كَفُورًا

Уа Иза Массакумуд-Дурру Филь-Бахри Далля Ман Тад`уна Илля Ийаху Фалямма Наджакум Иляль-Барри А`радтум Уа Каналь-Инсану Кафураа.

Когда беда постигает вас в море, вас покидают все, к кому вы взывали, кроме Него. Когда же Он спасает вас и выводит на сушу, вы отворачиваетесь. Воистину, человек неблагодарен.

17:68
أَفَأَمِنتُمْ أَن يَخْسِفَ بِكُمْ جَانِبَ الْبَرِّ أَوْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ثُمَّ لاَ تَجِدُواْ لَكُمْ وَكِيلاً

Афа`аминтум Ан Йахсифа Бикум Джанибаль-Барри Ау Йурсиля `Алейкум Хасибаан Сумма Ля Таджиду Лякум Уа Киляя.

Неужели вы не опасаетесь того, что Он может заставить часть суши поглотить вас или низринуть на вас ураган с камнями? Ведь тогда вы не найдете себе попечителя и хранителя!

17:69
أَمْ أَمِنتُمْ أَن يُعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَى فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفا مِّنَ الرِّيحِ فَيُغْرِقَكُم بِمَا كَفَرْتُمْ ثُمَّ لاَ تَجِدُواْ لَكُمْ عَلَيْنَا بِهِ تَبِيعًا

Ам Аминтум Ан Йу`идакум Фихи Таратан Ухра Файурсиля `Алейкум Касифаан Минар-Рихи Файугрикакум Бима Кафартум Сумма Ля Таджиду Лякум `Алейна Бихи Таби`аа.

Или же вы уверены в том, что Он не вернет вас в море еще раз, чтобы наслать на вас ураганный ветер и потопить вас за неверие? Ведь тогда никто не станет мстить Нам за вас!

17:70
وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى كَثِيرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلاً

Уа Лякад Каррамна Бани Адама Уа Хамальнахум Филь-Барри Уаль-Бахри Уа Разакнахум Минат-Таййибати Уа Фаддальнахум `Аля Касирин Мимман Халякна Тафдиляя.

Мы почтили сынов Адама и позволяем им передвигаться по суше и морю. Мы наделили их благами и даровали им явное превосходство над многими другими тварями.

17:71
يَوْمَ نَدْعُو كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ فَمَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَأُوْلَئِكَ يَقْرَؤُونَ كِتَابَهُمْ وَلاَ يُظْلَمُونَ فَتِيلاً

Йаума Над`у Кулля Унасин Би`имамихим Фаман Утийа Китабаху Бийаминихи Фа`уляяика Йакра`уна Китабахум Уа Ля Йузлямуна Фатиляя.

В тот день Мы созовем всех людей вместе с их предводителями. Тогда те, кому книга будет вручена в правую руку, прочтут ее, и к ним не будет проявлено несправедливости даже величиной с финиковую плеву.

17:72
وَمَن كَانَ فِي هَذِهِ أَعْمَى فَهُوَ فِي الآخِرَةِ أَعْمَى وَأَضَلُّ سَبِيلاً

Уа Ман Кана Фи Хазихи А`ма Фахува Филь-Ахырати А`ма Уа Адаллю Сабиляя.

А кто слеп в этом мире, тот будет также слеп в Последней жизни и окажется еще более заблудшим.

17:73
وَإِن كَادُواْ لَيَفْتِنُونَكَ عَنِ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ لِتفْتَرِيَ عَلَيْنَا غَيْرَهُ وَإِذًا لاَّتَّخَذُوكَ خَلِيلاً

Уа Ин Кяду Ляйафтинунака `Аниль-Лязи Аухайна Иляйка Литафтарийа `Алейна Гайраху Уа Изаан Ляттахазука Халиляя.

Они чуть было не отклонили тебя от того, что Мы дали тебе в откровении, дабы ты выдумал про Нас нечто другое. Вот тогда ты стал бы их возлюбленным.

17:74
وَلَوْلاَ أَن ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلاً

Уа Ляуля Ан Саббатнака Лякад Кидтта Таркану Иляйхим Шай`аан Калиляя.

Мы поддержали тебя, когда ты готов был уже немного склониться на их сторону.

17:75
إِذاً لَّأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ ثُمَّ لاَ تَجِدُ لَكَ عَلَيْنَا نَصِيرًا

Изаан Ля`азакнака Ди`фаль-Хайаати Уа Ди`фаль-Мамати Сумма Ля Таджиду Ляка `Алейна Насыраа.

Тогда ты вкусил бы наказание вдвойне в этой жизни и вдвойне после смерти. И тогда никто не стал бы помогать тебе против Нас!

17:76
وَإِن كَادُواْ لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الأَرْضِ لِيُخْرِجوكَ مِنْهَا وَإِذًا لاَّ يَلْبَثُونَ خِلافَكَ إِلاَّ قَلِيلاً

Уа Ин Кядю Ляйастафиззунака Миналь-Арды Лийухриджука Минха Уа Изаан Ля Йальбасуна Хиляфака Илля Калиляя.

Они чуть было не изгнали тебя с этой земли под страхом. Но после твоего изгнания они оставались бы там лишь недолго.

17:77
سُنَّةَ مَن قَدْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِن رُّسُلِنَا وَلاَ تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيلاً

Сунната Ман Кад Арсальна Кабляка Мин Русулина Уа Ля Таджиду Лисуннатина Тахвиляя.

Так поступали с Нашими посланниками, отправленными до тебя. Ты не найдешь изменений в Наших установлениях.

17:78
أَقِمِ الصَّلاَةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَى غَسَقِ اللَّيْلِ وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا

Акымис-Салята Лидулюкиш-Шамси Иля Гасакиль-Ляйли Уа Кур`аналь-Фаджри Инна Кур`аналь-Фаджри Кана Машхудаа.

Совершай намаз с полудня до наступления ночного мрака и читай Коран на рассвете. Воистину, на рассвете Коран читают при свидетелях.

17:79
وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَّكَ عَسَى أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَّحْمُودًا

Уа Миналь-Ляйли Фатахаджад Бихи Нафилятан Ляка `Аса Ан Йаб`асака Раббука Макамаан Махмудаа.

Бодрствуй часть ночи, читая Коран во время дополнительных намазов. Быть может, Господь твой возведет тебя на Достохвальное место.

17:80
وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَانًا نَّصِيرًا

Уа Куль Рабби Адхильни Мудхаля Сидкин Уа Ахриджни Мухраджа Сидкин Уадж`аль Ли Мин Лядунка Сультанаан Насыраа.

Скажи: "Господи! Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! Даруй мне от Тебя знамение в помощь".

17:81
وَقُلْ جَاء الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا

Уа Куль Джа`аль-Хакку Уа Захакаль-Батилю Инналь-Батиля Кана Захукаа.

Скажи: "Явилась истина, и сгинула ложь. Воистину, ложь обречена на погибель".

17:82
وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاء وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَلاَ يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إَلاَّ خَسَارًا

Уа Нуназзилю Миналь-Кур`ани Ма Хуа Шифа`ун Уа Рахматун Лильму`минина Уа Ля Йазидуз-Залимина Илля Хасараа.

Мы ниспосылаем в Коране то, что является исцелением и милостью для верующих, а беззаконникам это не прибавляет ничего, кроме убытка.

17:83
وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى الإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَى بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ كَانَ يَؤُوسًا

Уа Иза Ан`амна `Аляль-Инсани А`рада Уа На`а Биджанибихи Уа Иза Массахуш-Шарру Кана Йа`усаа.

Когда Мы даруем милость человеку, он отворачивается и удаляется в гордыне. Если же его касается беда, то он приходит в отчаяние.

17:84
قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلَى شَاكِلَتِهِ فَرَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ أَهْدَى سَبِيلاً

Куль Куллюн Йа`малю `Аля Шакилятихи Фараббукум А`ляму Биман Хуа Ахда Сабиляя.

Скажи: "Каждый человек избирает свой путь, а вашему Господу лучше знать, кто следует более прямым путем".

17:85
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُم مِّن الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً

Уа Йас`алюнака `Анир-Рухи Кулир-Руху Мин Амри Рабби Уа Ма Утитум Миналь-`Ильми Илля Калиляя.

Они станут спрашивать тебя о душе. Скажи: "Душа возникла по повелению моего Господа. Вам дано знать об этом очень мало".

17:86
وَلَئِن شِئْنَا لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ ثُمَّ لاَ تَجِدُ لَكَ بِهِ عَلَيْنَا وَكِيلاً

Уа Ляин Ши`на Ляназхабанна Биаль-Лязи Аухайна Иляйка Сумма Ля Таджиду Ляка Бихи `Алейна Уа Киляя.

Если бы Мы захотели, то лишили бы тебя того, что дали тебе в откровение. И никто не защитил бы тебя от Нас,

17:87
إِلاَّ رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّ فَضْلَهُ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا

Илля Рахматан Ми Раббика Инна Фадляху Кана `Алейка Кабираа.

не будь милости твоего Господа. Воистину, Его милость к тебе велика!

17:88
قُل لَّئِنِ اجْتَمَعَتِ الإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى أَن يَأْتُواْ بِمِثْلِ هَذَا الْقُرْآنِ لاَ يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا

Куль Ляиниджтама`атиль-Инсу Уаль-Джинну `Аля Ан Йа`ту Бимисли Хазаль-Кур`ани Ля Йа`туна Бимислихи Уа Ляу Кана Ба`духум Либа`дин Захираа.

Скажи: "Если бы люди и джинны объединились для того, чтобы сочинить нечто, подобное этому Корану, это не удалось бы им, даже если бы они стали помогать друг другу".

17:89
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ فَأَبَى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلاَّ كُفُورًا

Уа Лякад Саррафна Линнаси Фи Хазаль-Кур`ани Мин Кулли Масалин Фа`аба Аксарун-Наси Илля Куфураа.

Мы разъяснили людям в этом Коране всякие притчи, но большинство людей отвергает все, кроме неверия.

17:90
وَقَالُواْ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الأَرْضِ يَنبُوعًا

Уа Калю Лян Ну`мина Ляка Хатта Тафджура Ляна Миналь-Арды Йанбу`аа.

Они говорят: "Ни за что мы не уверуем, пока ты не исторгнешь для нас из земли источник;

17:91
أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الأَنْهَارَ خِلالَهَا تَفْجِيرًا

Ау Такуна Ляка Джаннатун Мин Нахилин Уа `Инабин Фатуфаджираль-Анхара Хиляляха Тафджираа.

или пока не будет у тебя пальмовой рощи и виноградника, в которых ты проложишь реки;

17:92
أَوْ تُسْقِطَ السَّمَاء كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا أَوْ تَأْتِيَ بِاللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ قَبِيلاً

Ау Тускитас-Сама`а Кама За`амта `Алейна Кисафаан Ау Та`тийа Билляхи Уаль-Мяля`икати Кабиляя.

или пока не обрушишь на нас небо кусками, как ты это утверждаешь; или не предстанешь перед нами вместе с Аллахом и ангелами;

17:93
أَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِّن زُخْرُفٍ أَوْ تَرْقَى فِي السَّمَاء وَلَن نُّؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّى تُنَزِّلَ عَلَيْنَا كِتَابًا نَّقْرَؤُهُ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّي هَلْ كُنتُ إَلاَّ بَشَرًا رَّسُولاً

Ау Йакуна Ляка Байтун Мин Зухруфин Ау Тарка Фис-Сама`и Уа Лян Ну`мина Лирукыйака Хатта Туназзиля `Алейна Китабаан Накра`уху Куль Субхана Рабби Халь Кунту Илля Башараан Расуляя.

или пока у тебя не будет дома из драгоценностей; или пока ты не взойдешь на небо. Но мы не поверим в твое восхождение, пока ты не спустишься с Писанием, которое мы станем читать". Скажи: "Пречист мой Господь! Я же - всего лишь человек и посланник".

17:94
وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُؤْمِنُواْ إِذْ جَاءهُمُ الْهُدَى إِلاَّ أَن قَالُواْ أَبَعَثَ اللّهُ بَشَرًا رَّسُولاً

Уа Ма Мана`ан-Наса Ан Йу`мину Из Джа`ахумуль-Худа Илля Ан Калю Аба`асаЛлаху Башараан Расуляя.

Людям помешало уверовать после того, как к ним явилось верное руководство, только то, что они сказали: "Неужели Аллах отправил посланником человека?"

17:95
قُل لَّوْ كَانَ فِي الأَرْضِ مَلآئِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاء مَلَكًا رَّسُولاً

Куль Ляу Кана Филь-Арды Мяляяикатун Йамшуна Мутма`иннина Ляназзальна `Алейхим Минас-Сама`и Малякаан Расуляя.

Скажи: "Если бы по земле спокойно ходили ангелы, то Мы отправили бы к ним посланником с неба ангела".

17:96
قُلْ كَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا

Куль Кафа Билляхи Шахидаан Байни Уа Байнакум Иннаху Кана Би`ибадихи Хабираан Басыраа.

Скажи: "Довольно того, что Аллах является Свидетелем между мною и вами. Воистину, Он знает и видит Своих рабов".

17:97
وَمَن يَهْدِ اللّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَاء مِن دُونِهِ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا

Уа Ман ЙахдиЛляху Фахуваль-Мухтади Уа Ман Йудлиль Фалян Таджида Ляхум Аулийа`а Мин Дунихи Уа Нахшурухум Йаумаль-Кыйамати `Аля Ваджухихим Умйаан Уа Букмаан Уа Суммаан Ма`вахум Джаханнаму Кулляма Хабат Зиднахум Са`ыраа.

Тот, кого Аллах ведет прямым путем, следует прямым путем. А для того, кого Аллах вводит в заблуждение, ты не найдешь покровителей вместо Него. В День воскресения Мы соберем их лежащими ничком, слепыми, немыми, глухими. Их пристанищем будет Геенна. Как только она утихает, Мы добавляем им пламени.

17:98
ذَلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمْ كَفَرُواْ بِآيَاتِنَا وَقَالُواْ أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا

Залика Джаза`ухум Би`аннахум Кафару Биайатина Уа Калю А`иза Кунна `Изамаан Уа Руфатаан А`инна Лямаб`усуна Халькаан Джадидаа.

Таково возмездие им за то, что они не уверовали в Наши знамения и говорили: "Неужели после того, как мы превратимся в прах и частички, мы будем воскрешены в новом творении?"

17:99
أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ قَادِرٌ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلاً لاَّ رَيْبَ فِيهِ فَأَبَى الظَّالِمُونَ إَلاَّ كُفُورًا

Авалям Йарау АннаЛлахаль-Лязи Халякас-Самауати Уаль-Арда Кадирун `Аля Ан Йахлюка Мисляхум Уа Джа`аля Ляхум Аджалян Ля Райба Фихи Фа`абаз-Залимуна Илля Куфураа.

Неужели они не видят, что Аллах, Который сотворил небеса и землю, может сотворить подобных им? Он установил для них срок, в котором нет сомнения, но беззаконники отвергают все, кроме неверия.

17:100
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الإِنفَاقِ وَكَانَ الإنسَانُ قَتُورًا

Куль Ляу Антум Тамликуна Хаза`ина Рахмати Рабби Изаан Ля`амсактум Хашйаталь-Инфаки Уа Каналь-Инсану Катураа.

Скажи: "Если бы вы владели сокровищницами милости моего Господа, то все равно скупились бы из страха обеднеть, ибо человек скуп".

17:101
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى تِسْعَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ فَاسْأَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ جَاءهُمْ فَقَالَ لَهُ فِرْعَونُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا مُوسَى مَسْحُورًا

Уа Лякад Атайна Муса Тис`а Айатин Баййинатин Фас`аль Бани Исраииля Из Джа`ахум Факаля Ляху Фир`ауну Инни Ля`азуннука Йамуса Машураа.

Мы даровали Мусе (Моисею) девять ясных знамений. Спроси сынов Исраила (Израиля) о том, как Муса (Моисей) пришел к ним, и Фараон сказал ему: "О Муса (Моисей)! Воистину, я полагаю, что ты околдован".

17:102
قَالَ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا أَنزَلَ هَؤُلاء إِلاَّ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا فِرْعَونُ مَثْبُورًا

Каля Лякад `Алимта Ма Анзаля Ха`уляя Илля Раббус-Самауати Уаль-Арды Баса`ира Уа Инни Ля`азуннука Уа Фир`ауну Масбураа.

Он сказал: "Ты уже знаешь, что не кто иной, а только Господь небес и земли ниспослал их в качестве наглядных знамений. О Фараон! Я полагаю, что тебя постигнет погибель".

17:103
فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ الأَرْضِ فَأَغْرَقْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ جَمِيعًا

Фа`арада Ан Йастафиззахум Миналь-Арды Фа`агракнаху Уа Ман Ма`аху Джами`аа.

Фараону захотелось изгнать их с земли, но Мы потопили его и всех, кто был с ним.

17:104
وَقُلْنَا مِن بَعْدِهِ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ اسْكُنُواْ الأَرْضَ فَإِذَا جَاء وَعْدُ الآخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَفِيفًا

Уа Кульна Мин Ба`дихи Либани Исрааиляскунуль-Арда Фа`иза Джа`а Уа`дуль-Ахырати Джи`на Бикум Ляфифаа.

После этого Мы сказали сынам Исраила (Израиля): "Живите на этой земле. А когда исполнится последнее обещание, Мы соберем вас всех вместе".

17:105
وَبِالْحَقِّ أَنزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلاَّ مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

Уа Биль-Хаккы Анзальнаху Уа Биль-Хаккы Назаля Уа Ма Арсальнака Илля Мубашшираан Уа Назираа.

Мы ниспослали его (Коран) с истиной, и он сошел с истиной, а тебя Мы послали только добрым вестником и предостерегающим увещевателем.

17:106
وَقُرْآناً فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَى مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ تَنزِيلاً

Уа Кур`анаан Фаракнаху Литакра`аху `Алян-Наси `Аля Муксин Уа Наззальнаху Танзиляя.

Мы разделили Коран для того, чтобы ты читал его людям не спеша. Мы ниспослали его частями.

17:107
قُلْ آمِنُواْ بِهِ أَوْ لاَ تُؤْمِنُواْ إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلأَذْقَانِ سُجَّدًا

Куль Амину Бихи Ау Ля Ту`мину Инналь-Лязина Утуль-`Ильма Мин Каблихи Иза Йутля `Алейхим Йахирруна Лиль`азкани Суджадаа.

Скажи: "Веруйте в него (Коран) или не веруйте! Воистину, когда его читают тем, кому прежде было даровано знание, они падают ниц, касаясь земли своими подбородками.

17:108
وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً

Уа Йакулюна Субхана Раббина Ин Кана Уа`ду Раббина Лямаф`уляя.

Они говорят: “Хвала нашему Господу! Воистину, обещание нашего Господа непременно исполнится”.

17:109
وَيَخِرُّونَ لِلأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا

Уа Йахирруна Лиль`азкани Йабкуна Уа Йазидухум Хушу`аа.

Они падают ниц, касаясь земли подбородками и рыдая. И это приумножает их смирение".

17:110
قُلِ ادْعُواْ اللّهَ أَوِ ادْعُواْ الرَّحْمَنَ أَيًّا مَّا تَدْعُواْ فَلَهُ الأَسْمَاء الْحُسْنَى وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلاً

Куль Ид`уЛлаха Ау Ид`ур-Рахмана Аййанан Мма Тад`у Фаляхуль-Асма`уль-Хусна Уа Ля Таджхар Бисалятика Уа Ля Тухафит Биха Уабтаги Байна Залика Сабиляя.

Скажи: "Призывайте Аллаха или призывайте Милостивого! Как бы вы ни призывали Его, у Него - самые прекрасные имена". Не совершай свой намаз громко и не совершай его шепотом, а выбери среднее между этим.

17:111
وَقُلِ الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَم يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُن لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلَّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا

Уа Кулиль-ХамдуЛилляхаль-Лязи Лям Йаттахиз Уалядаан Уа Лям Йакун Ляху Шарикун Филь-Мульки Уа Лям Йакун Ляху Уа Лийун Миназ-Зулли Уа Каббирху Такбираа.

Скажи: "Хвала Аллаху, Который не взял Себе сына, Который ни с кем не делит власть, Которому не нужен защитник от унижения". И возвеличивай Его величаво!


@islam.gl
Новые комментарии:
Великий визирь Османской империи при Сулеймане - Рустем-паша был хорватом. Это к... читать далее
Энвер
16:42 17.08.18
Здравствуйте! А как переводится мое имя? читать далее
Эльзат
16:39 17.08.18
А этот Хасан ибн Саббах придумал хороший способ как пудрить мозги людям. И ведь ... читать далее
Дамир Тимурович
10:17 17.08.18