Сура 82: «Аль-Инфитар» («Раскалывание»)

О СУРЕ «Аль-Инфитар»

Сура 82: «Аль-Инфитар» («Раскалывание»)

«Аль-Инфитар» (с арабского - «Раскалывание») является восемьдесят второй по счёту сурой Книги Всевышнего. Она относится к числу мекканских и включает в себя девятнадцать небольших аятов.

Текст суры посвящён Дню воздаяния, когда небо расколется на несколько частей, звёзды рассыплются, между морями исчезнут какие-либо преграды, а люди, захороненные в земле, восстанут из своих могил.

В тот день каждый узнает о своих благих и гнусных деяниях, которые он творил на протяжении земной жизни.

Далее Господь говорит, что Он сотворил человека, сделав его облик совершенным и соразмерным.

Несмотря на это, некоторые люди называют День воздаяния ложью. Но над каждым из представителей рода человеческого есть ангелы-хранители, которые записывают все деяния, что мы совершаем на протяжении нашей земной жизни.

Люди, щедрые на благие дела, будут введены в райские сады. Те же, кто оказался на заблудшем пути, войдут в Ад.

В конце суры «Раскалывание» сказано, что в Судный день никто не сможет найти себе помощника, равно как и не сможет оказать помощь кому-либо другому, поскольку вся полнота власти в это время будет уже сосредоточена в руках Господа миров.

ВИДЕО С ЧТЕНИЕМ СУРЫ «Аль-Инфитар»

АУДИОЗАПИСЬ СУРЫ «Аль-Инфитар»

ТЕКСТ СУРЫ «Аль-Инфитар» НА АРАБСКОМ, ТРАНСКРИПЦИЯ И ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим

Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!

82:1
إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ

Изас-Сама`унфатарат.

Когда небо расколется,

82:2
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ

Уа Изаль-Кауакибунтасарат.

когда звезды осыплются,

82:3
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ

Уа Изаль-Бихару Фуджират.

когда моря смешаются (или высохнут),

82:4
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

Уа Изаль-Кубуру Бу`сират.

когда могилы перевернутся,

82:5
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

`Алимат Нафсун Ма Каддамат Уа Аххарат.

тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.

82:6
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ

Йа Аййухаль-Инсану Ма Гаррака Бираббикаль-Кариим.

О человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа,

82:7
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ

Аль-Лязи Халякака Фасаууака Фа`адаляк.

Который сотворил тебя и сделал твой облик совершенным и соразмеренным?

82:8
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ

Фи Аййи Суратин Ма Ша`а Раккабак.

Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал.

82:9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ

Калля Баль Туказзибуна Бид-Диин.

Но нет! Вы считаете ложью воздаяние.

82:10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ

Уа Инна `Алейкум Ляхафизиин.

Воистину, над вами есть хранители -

82:11
كِرَامًا كَاتِبِينَ

Кирамаан Катибиин.

благородные писцы,

82:12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

Йа`лямуна Ма Таф`алюн.

которые знают обо всем, что вы совершаете.

82:13
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Инналь-Абрара Ляфи На`иим.

Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве.

82:14
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ

Уа Инналь-Фуджара Ляфи Джахиим.

Воистину, грешники окажутся в Аду,

82:15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ

Йасляунаха Йаумад-Диин.

куда они войдут в День воздаяния.

82:16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ

Уа Ма Хум `Анха Бига`ибиин.

Они не смогут избежать этого.

82:17
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

Уа Ма Адрака Ма Йаумуд-Диин.

Откуда ты мог знать, что такое День воздаяния?

82:18
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

Сумма Ма Адрака Ма Йаумуд-Диин.

Да, откуда ты мог знать, что такое День воздаяния?

82:19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ

Йаума Ля Тамлику Нафсун Линафсин Шай`аан Уаль-Амру Йаума`изин Лиллях.

В тот день ни одна душа не сможет ничем помочь другой, и власть в тот день будет принадлежать Аллаху.