Сура 59: «Аль-Хашр» («Собрание»)

О СУРЕ «Аль-Хашр»

Сура 59: «Аль-Хашр» («Собрание»)

«Аль-Хашр» («Собрание»), пятьдесят девятая по порядковому номеру сура Священного Корана, относится к мединскому этапу биографии Пророка Мухаммада (с.г.в.). Состоит она из 24 аятов.

Через эту суру Всевышний рассказывает нам об иудеях, проживавших в Медине и заключивших с Посланником Аллаха (с.г.в.) договор о нейтралитете. Но после поражения мусульманского войска в битве при Ухуде иудейское племя нарушило свой договор и поддержало многобожников, за что впоследствии и было изгнано из Медины.

Также в аятах «Собрания» содержится наставление, каким образом следует разделять военные трофеи. Повествуется и о поведении лицемеров, которые мусульманам клянутся в верности, однако данные ими обещания являются лживыми. Кроме того, даются некоторые важные наставления верующим людям.

Чтение суры «Хашр» дозволяется как во время совершения ежедневной 5-кратной молитвы, так и вне её. Причём, можно читать не все аяты, а лишь часть из них, при этом нельзя допускать прерывания или нарушения смыслового ряда. Научиться красиво и правильно читать 59-й стих Корана Вы можете при помощи нашего видео либо аудио.

ВИДЕО С ЧТЕНИЕМ СУРЫ «Аль-Хашр»

АУДИОЗАПИСЬ СУРЫ 59: «Аль-Хашр» («Собрание»)

ТЕКСТ СУРЫ «Аль-Хашр» НА АРАБСКОМ, ТРАНСКРИПЦИЯ И ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!
59:1
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ Саббаха Лилляхи Ма Фис-Самауати Уа Ма Филь-Арды Уа Хуаль-`Азизуль-Хакиим. Славит Аллаха то, что на небесах, и то, что на земле. Он - Могущественный, Мудрый.
59:2
هُوَ الَّذِي أَخْرَجَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِن دِيَارِهِمْ لِأَوَّلِ الْحَشْرِ مَا ظَنَنتُمْ أَن يَخْرُجُوا وَظَنُّوا أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ اللَّهِ فَأَتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ فَاعْتَبِرُوا يَا أُولِي الْأَبْصَارِ Хуаль-Лязи Ахраджаль-Лязина Кафару Мин Ахлиль-Китаби Мин Дийарихим Ли`уалиль-Хашри Ма Занантум Ан Йахруджу Уа Занну Аннахум Мани`атухум Хусунухум МинаЛлахи Фа`атахумуЛлаху Мин Хайсу Лям Йахтасибу Уа Казафа Фи Кулюбихимур-Ру`ба Йухрибуна Буйутахум Би`айдихим Уа Айдиль-Му`минина Фа`табиру Йа Улиль-Абсаар. Он - Тот, Кто изгнал неверующих людей Писания из их жилищ при первом сборе. Вы не думали, что они уйдут. Они же думали, что их крепости защитят их от Аллаха. Но Аллах настиг их оттуда, откуда они не предполагали, и бросил в их сердца страх. Они разрушают свои дома собственными руками и руками верующих. Прислушайтесь же к назиданию, о обладающие зрением!
59:3
وَلَوْلَا أَن كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء لَعَذَّبَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ Уа Ляуля Ан КатабаЛлаху `Алейхимуль-Джаля`а Ля`аззабахум Фид-Дунья Уа Ляхум Филь-Ахырати `Азабун-Наар. Если бы Аллах не предписал им исход, то Он непременно наказал бы их в этом мире. А в Последней жизни им уготованы мучения в Огне.
59:4
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَمَن يُشَاقِّ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ Залика Би`аннахум ШаккуЛлаха Уа Расуляху Уа Ман ЙушаккыЛлаха ФаиннаЛлаха Шадидуль-`Икааб. Это - за то, что они воспротивились Аллаху и Его Посланнику. Если же кто-либо противится Аллаху, то ведь Аллах суров в наказании.
59:5
مَا قَطَعْتُم مِّن لِّينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ Ма Ката`тум Мин Линатин Ау Тарактумуха Ка`иматан `Аля Усулиха Фаби`изниЛляхи Уа Лийухзийаль-Фасикыйн. Срубили ли вы пальмы или оставили их стоять на их стволах - на то было соизволение Аллаха, дабы опозорить нечестивцев.
59:6
وَمَا أَفَاء اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ وَلَكِنَّ اللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلَى مَن يَشَاء وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ Уа Ма Афа`аЛлаху `Аля Расулихи Минхум Фама Ауджафтум `Алейхи Мин Хайлин Уа Ля Рикабин Уа ЛякиннаЛлаха Йусаллиту Русуляху `Аля Ман Йашаа УаЛлаху `Аля Кулли Шай`ин Кадыыр. К добыче, которую Аллах вернул Своему Посланнику, вы не скакали рысью ни на конях, ни на верблюдах, но Аллах дарует Своим посланникам власть, над кем пожелает. Аллах способен на всякую вещь.
59:7
مَّا أَفَاء اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَى فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ كَيْ لَا يَكُونَ دُولَةً بَيْنَ الْأَغْنِيَاء مِنكُمْ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ Ма Афа`аЛлаху `Аля Расулихи Мин Ахлиль-Кура ФалиЛляхи Уа Лиррасули Уа Лизиль-Курба Уаль-Йатама Уаль-Масакини Уабнис-Сабили Кай Ля Йакуна Дулятан Байналь-Агнийа`и Минкум Уа Ма Атакумур-Расулю Фахузуху Уа Ма Нахакум `Анху Фантаху УаттакуЛлаха ИннаЛлаха Шадидуль-`Икааб. Добыча, которую Аллах вернул Своему Посланнику от жителей селений, принадлежит Аллаху, Посланнику, родственникам Пророка, сиротам, бедным и путникам, дабы не досталась она богатым среди вас. Берите же то, что дал вам Посланник, и сторонитесь того, что он запретил вам. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах суров в наказании.
59:8
لِلْفُقَرَاء الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا وَيَنصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ Лильфукара`иль-Мухаджириналь-Лязина Ухриджу Мин Диарихим Уа Амвалихим Йабтагуна Фадлян МинаЛлахи Уа Ридванаан Уа ЙансурунаЛлаха Уа Расуляху Уляика Хумус-Садикуун. А также бедным мухаджирам, которые были изгнаны из своих жилищ и лишены своего имущества. Они стремятся к милости Аллаха и довольству и помогают Аллаху и Его Посланнику. Они являются правдивыми.
59:9
وَالَّذِينَ تَبَوَّؤُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّا أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ Уаль-Лязина Табавва`уд-Дара Уаль-Имана Мин Каблихим Йухыббуна Ман Хаджара Иляйхим Уа Ля Йаджидуна Фи Судурихим Хаджатан Мимма Уту Уа Йу`усируна `Аля Анфусихим Уа Ляу Кана Бихим Хасасатун Уа Ман Йука Шухха Нафсихи Фа`уляика Хумуль-Муфлихуун. А те, которые жили в доме (Медине) и обрели веру до них, любят переселившихся к ним и не ощущают никакой нужды к тому, что даровано им. Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются. А уберегшиеся от собственной алчности являются преуспевшими.
59:10
وَالَّذِينَ جَاؤُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ Уаль-Лязина Джа`у Мин Ба`дихим Йакулюна Раббанагфир Ляна Уа Ли`ахваниналь-Лязина Сабакуна Биль-Имани Уа Ля Тадж`аль Фи Кулюбина Гиллян Лиллязина Аману Раббана Иннака Ра`уфун Рахиим. А те, которые пришли после них, говорят: "Господь наш! Прости нас и наших братьев, которые уверовали раньше нас! Не насаждай в наших сердцах ненависти и зависти к тем, кто уверовал. Господь наш! Воистину, Ты - Сострадательный, Милосердный".
59:11
أَلَمْ تَر إِلَى الَّذِينَ نَافَقُوا يَقُولُونَ لِإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ Алям Тара Иляль-Лязина Нафаку Йакулюна Ли`хванихимуль-Лязина Кафару Мин Ахлиль-Китаби Ля`ин Ухриджтум Лянахруджанна Ма`акум Уа Ля Нути`у Фикум Ахадаан Абадаан Уа Ин Кутильтум Лянансураннакум УаЛлаху Йашхаду Иннахум Ляказибуун. Разве ты не видишь, что лицемеры говорят своим неверующим братьям из числа людей Писания: "Если вас изгонят, то мы уйдем вместе с вами и никогда никому не подчинимся против вас. А если с вами сразятся, то мы обязательно поможем вам". Аллах свидетельствует о том, что они являются лжецами.
59:12
لَئِنْ أُخْرِجُوا لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ Ляин Ухриджу Ля Йахруджуна Ма`ахум Уа Ляин Кутилю Ля Йансурунахум Уа Ляин Насарухум Ляйуваллюналь-Адбара Сумма Ля Йунсаруун. Если они будут изгнаны, то те не уйдут вместе с ними. Если с ними сразятся, то они не помогут им. А если даже они помогут им, то повернут вспять, после чего уже никто не поможет им.
59:13
لَأَنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِي صُدُورِهِم مِّنَ اللَّهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ Ля`антум Ашадду Рахбатан Фи Судурихим МинаЛлахи Залика Би`аннахум Каумун Ля Йафкахуун. Воистину, они страшатся вас в сердцах сильнее, чем Аллаха, поскольку они являются людьми непонимающими.
59:14
لَا يُقَاتِلُونَكُمْ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرًى مُّحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَاء جُدُرٍ بَأْسُهُمْ بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتَّى ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ Ля Йукатилюнакум Джами`аан Илля Фи Куран Мухассанатин Ау Мин Уара`и Джудурин Ба`сухум Байнахум Шадидун Тахсабухум Джами`аан Уа Кулюбухум Шатта Залика Би`аннахум Каумун Ля Йа`кылюн. Они не станут сражаться с вами вместе, разве что в укрепленных селениях или из-за стен. Меж собой у них жестокая вражда. Ты полагаешь, что они едины, но сердца их разобщены. Это - потому, что они являются людьми неразумеющими.
59:15
كَمَثَلِ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيبًا ذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ Камасалиль-Лязина Мин Каблихим Карибаан Заку Уабаля Амрихим Уа Ляхум `Азабун Алиим. Они подобны своим недавним предшественникам, которые вкусили пагубность своих деяний и которым уготованы мучительные страдания.
59:16
كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ Камасалиш-Шайтани Из Каля Лиль`инсаникфур Фалямма Кафара Каля Инни Бари`ун Минка Инни АхафуЛлаха Раббаль-`Алямиин. Они подобны сатане, который говорит человеку: "Не веруй!" Когда же тот становится неверующим, он говорит: "Я не причастен к тебе! Я боюсь Аллаха, Господа миров".
59:17
فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ Факана `Акыбатахума Аннахума Фин-Нари Халидайни Фиха Уа Залика Джаза`уз-Залимиин. Концом тех и других станет попадание в Огонь, в котором они пребудут вечно. Таково воздаяние беззаконникам!
59:18
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ Йа Аййухаль-Лязина АмануттакуЛлаха Уальтанзур Нафсун Ма Каддамат Лигадин УаттакуЛлаха ИннаЛлаха Хабирун Бима Та`малюн. О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха, и пусть душа посмотрит, что она приготовила на завтрашний день. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете.
59:19
وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ أُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ Уа Ля Такуну Каллязина НасуЛлаха Фа`ансахум Анфусахум Уляика Хумуль-Фасикуун. Не будьте подобны тем, которые забыли Аллаха и которых Он заставил забыть самих себя. Они являются нечестивцами.
59:20
لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ Ля Йастави Асхабун-Нари Уа Асхабуль-Джаннати Асхабуль-Джаннати Хумуль-Фа`изуун. Обитатели Огня не равны обитателям Рая. Обитатели Рая являются преуспевшими.
59:21
لَوْ أَنزَلْنَا هَذَا الْقُرْآنَ عَلَى جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ Ляу Анзальна Хазаль-Кур`ана `Аля Джабалин Ляра`айтаху Хаши`аан Мутасадди`аан Мин ХашйатиЛляхи Уа Тилькаль-Амсалю Надрибуна Линнаси Ля`алляхум Йатафаккаруун. Если бы Мы ниспослали этот Коран на гору, то ты увидел бы, как она смиренно раскалывается от страха перед Аллахом. Такие притчи Мы приводим людям для того, чтобы они поразмыслили.
59:22
هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ХуаЛлахуль-Лязи Ля Иляхя Илля Хуа `Алимуль-Гайби Уаш-Шахадати Хуар-Рахманур-Рахиим. Он - Аллах, и нет божества, кроме Него, Ведающего сокровенное и явное. Он - Милостивый, Милосердный.
59:23
هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ХуаЛлахуль-Лязи Ля Иляхя Илля Хуаль-Маликуль-Куддусус-Салямуль-Му`минуль-Мухайминуль-`Азизуль-Джаббаруль-Мутакаббир СубханаЛлахи `Амма Йушрикуун. Он - Аллах, и нет божества, кроме Него, Властелина, Святого, Пречистого, Оберегающего, Хранителя, Могущественного, Могучего, Гордого. Пречист Аллах и далек от того, что они приобщают в сотоварищи.
59:24
هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ХуаЛлахуль-Халикуль-Бари`уль-Мусаввир Ляхуль-Асма`уль-Хусна Йусаббиху Ляху Ма Фис-Самауати Уаль-Арды Уа Хуаль-`Азизуль-Хакиим. Он - Аллах, Творец, Создатель, Дарующий облик. У Него - самые прекрасные имена. Славит Его то, что на небесах и на земле. Он - Могущественный, Мудрый.