Сура 54: «Аль-Камар» («Месяц»)

О СУРЕ «Аль-Камар»

Сура 54: «Аль-Камар» («Месяц»)

Название суры «Аль-Камар» (иногда ошибочно пишут как «Комар» – прим.ред.) переводится на русский язык как «Месяц» либо «Луна». В ней содержится 55 аятов, ниспосланных в Мекке.

Уже в самом начале суры Аллах указывает на то, что День Воскресения близок. И Он ещё раз предупреждает о том моменте, когда каждому предстоит ответить за свои поступки.

Далее следуют аяты, в которых описывается поведение неверных. Они отрицали знамения Всевышнего и не верили Его посланнику. Создатель повелевает Пророку Мухаммаду (с.г.в.) отвернуться от этих людей и оставить их до Судного дня.

В этот день они выйдут из своих могил и разбредутся, как саранча. Приводятся и примеры из жизни других народов и их посланников, повествуется о наказаниях, которые постигли эти племена.

Примечательно, что после каждой истории, притчи в суре «Камар» говорится: Священная Книга не трудна, а, напротив, облегчена для ищущих назидания. Рассказывается, что мекканским многобожникам не избежать наказания. Они беспомощны перед властью Творца.

Завершается сура «Месяц» описанием участи неверных. В Судный День их поволокут в огонь, и это станет им наказанием за то, что они отвергали Истину в мирской жизни. А для верующих и богобоязненных подготовлены райские сады. Там они будут на почётном месте. Это – обитель Истины у Великого Аллаха.

ВИДЕО С ЧТЕНИЕМ СУРЫ «Аль-Камар»

АУДИОЗАПИСЬ СУРЫ 54: «Аль-Камар» («Месяц»)

ТЕКСТ СУРЫ «Аль-Камар» НА АРАБСКОМ, ТРАНСКРИПЦИЯ И ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!
54:1
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ Иктарабати Ас-Саату Уа ншаккаль-Камару Приблизился Час, и раскололся месяц.
54:2
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ Уа ий-йарау айатай-йу’-риду уа йакулу сихрум-мустамирр Когда они видят знамение, то отворачиваются и говорят: "Преходящее (или крепкое; или лживое) колдовство!"
54:3
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ Уа каззабу уаттаба-’у ахуа-ахум уакуллу ам-рим-мустакирр Они сочли лжецами посланников и потакали своим желаниям, но каждый поступок утвердится (творения получат вознаграждение за добро и наказание за зло).
54:4
وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ Уа лакад жа-ахум-минал-амба-и ма фихи муздажар До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия.
54:5
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ Хик-матум-балигатун-фама тугнин-Нузур Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения (или предостережения не принесли им никакой пользы)?
54:6
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ Фатауалла ’анхум. Йаума йад-’уд-Да-’и ила шай-ин-нукур Отвернись же от них. В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи,
54:7
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ Хуш-ша-’ан абсарухум йахру-жуна минал-аждаси ка-аннахум жарадум-мун-ташир они с униженными взорами выйдут из могил, словно рассеянная саранча.
54:8
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ Мух-ты-’ина илад-Да’! Йаку-лул-кафируна Хаза Йаумун ’асир Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут: "Это – Тяжкий день!"
54:9
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ Каззабат каблахум Кауму Нухин-факаззабу ’аб-дана уа калу мажнунуу-уаздужир До них счел лжецами посланников народ Нуха (Ноя). Они сочли лжецом Нашего раба и сказали: "Он – одержимый!" Они ругали его и угрожали ему.
54:10
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ Фада-’а Раб-баху анни маглубун-фантасыр Тогда он воззвал к своему Господу: "Меня одолели. Помоги же мне!"
54:11
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء بِمَاء مُّنْهَمِرٍ Фафатахна абуа-бас-сама-и бима-им-мунхамир Мы открыли врата неба, откуда стала изливаться вода,
54:12
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاء عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ Уа фажжарнал-арда ’уйу-нан-фалтакал-ма-у ’ала амрин-кад кудир и разверзли землю, из которой забились ключи. Воды небес и земли слились для дела, которое было предопределено.
54:13
وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ Уа хамалнаху ’ала зати алуахиу-уа дусур Мы понесли его в ковчеге из досок и гвоздей.
54:14
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاء لِّمَن كَانَ كُفِرَ Тажри би-а’-йунина; жа-за-ал-лиман-кана куфир Он поплыл у Нас на Глазах в воздаяние тому, в кого не уверовали (или тем, которые не уверовали).
54:15
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ Уа лакат-таракнаха Айатан фахал мим-муддакир Мы оставили его (корабль или рассказ о Нухе) в качестве знамения. Но есть ли поминающие?
54:16
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ Факайфа кана ’азаби уа Нузур Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
54:17
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ Уа лакад йассарнал-Кур-ана лиз-Зикри фахал мим-муддакир Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?
54:18
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ Каззабат ’адун-факайфа кана ’азаби уа Нузур Адиты сочли лжецами посланников. Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
54:19
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ Инна арсална ’алайхим рихан-сарсаран-фи Йауми нахсим-мустамирр Мы наслали на них морозный (или завывающий) ветер в день, злосчастье которого продолжалось.
54:20
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ Танзи-’уннаса ка-анна-хум а’-жазу нахлим-мунка-’ир Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных пальм.
54:21
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ Факайфа кана ’азаби уа нузур Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
54:22
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ Уа лакад йассарнал-Кур-ана лиз-Зикри фахал мим-муд-дакир Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?
54:23
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ Каззабат Самуду бин-Нузур Самудяне сочли ложью предостережения.
54:24
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ Факалу абашарам-минна уахидан-наттаби-’уху инна изал-лафи дала-лиу-уа су-’ур Они сказали: "Неужели мы последуем за одним из нас? В этом случае мы окажемся в заблуждении и будем страдать (или отдалимся от истины).
54:25
أَؤُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ А-улкийаз-Зикру ’алайхи мим-бай-нина бал хууа каззабун ашир Неужели среди всех нас напоминание ниспослано только ему одному? О нет! Он – надменный лжец".
54:26
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ Сайа’-ламуна гадам-манил-каззабул-ашир Завтра они узнают, кто является надменным лжецом!
54:27
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ Инна мурсилун-накати фитнатал-лахум фартакибхум уастабир Аллах сказал их пророку: "Мы посылаем верблюдицу для того, чтобы испытать их. Подожди же и будь терпелив.
54:28
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاء قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ Уа набби-хум аннал-ма-а кисматум-байнахум; кулл ширбим-мухтадар Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время".
54:29
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ Фанадау сахибахум фата-’ата фа-’акар Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки.
54:30
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ Факайфа кана ’азаби уа Нузур Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
54:31
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ Инна арсална ’алайхим Сайхатау-уахидатан-факану кахашимил-мухтазыр Воистину, Мы наслали на них всего лишь один вопль, и они уподобились сену хозяина загона.
54:32
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ Уа лакад йассарнал-Кур-ана лиз-Зикри фахал мим-муд-дакир Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?
54:33
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ Каззабат Кауму Лутым-бин-Нузур Народ Лута (Лота) счел ложью предостережения.
54:34
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ Инна арсална ’алайхим хасыбан илла ала Лут; нажжайнахум-бисахар Мы наслали на них ураган с камнями, и только семью Лута (Лота) Мы спасли перед рассветом
54:35
نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ Ни’-матам-мин ’индина, казалика нажзи ман-шакар по милости от Нас. Так Мы воздаем тем, кто благодарен.
54:36
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ Уа лакад анзарахум –батшатана фа-тамарау бин-Нузур Он предостерег их от Нашей Хватки, но они усомнились в его предостережениях.
54:37
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ Уа лакад рауадуху ’ан-дайфихи фатамасна а’-йунахум фазуку ’азаби уа нузур Они настойчиво требовали от него его гостей, и тогда Мы лишили их зрения. Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!
54:38
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ Уа лакад саббахахум-букратан ’азабум-мустакирр На утро их постигли неотвратимые мучения.
54:39
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ Фазуку ’азаби уа Нузур Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!
54:40
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ Уа лакад йассарнал Кур-ана лиз-Зикри фахал мим-муд-дакир Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?
54:41
وَلَقَدْ جَاء آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ Уа лакад жа-а Ала-Фир-’аунан-нузур Предостережения также явились к роду Фараона.
54:42
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ Каззабу би-Айатина куллиха фа-ахазнахум ахза ’азизим-Муктадир Они сочли ложью все Наши знамения, и Мы схватили их Хваткой Могущественного, Всемогущего.
54:43
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءةٌ فِي الزُّبُرِ А-куффарукум хайрум-мин ула-икум ам лакум-бара-атун-физ-Зубур Разве ваши неверующие лучше тех? Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в Писаниях?
54:44
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ Ам йакулуна нахну жами-’ум-мунтасыр Или же они говорят: "Мы являемся победоносной группой".
54:45
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ Са-йухзамул-жам-’у уа йууаллунад-ду-бур Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять!
54:46
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ Балис-Са-’ату мау-’иду-хум уас-Са-’ату адха уа амарр Час является назначенным для них сроком, и Час этот – самый тяжкий, самый горький.
54:47
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ Иннал-мужримина фи дала-лиу-уа су-’ур Воистину, грешники сбились с пути и страдают (или отдалились от истины).
54:48
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ Йаума йус-хабуна фин-Нари ’ала уужухихим; зуку масса-Сакар В тот день их ничком поволокут в Огонь: "Вкусите прикосновение Преисподней!"
54:49
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ Инна кулла шай-ин халакнаху би-кадар Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению.
54:50
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ Уа ма Амруна илла уахидатун-каламхим-бил-басар Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется во мгновение ока.
54:51
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ Уа лакад ахлакна аш-йа-’акум фахал мим-муддакир Мы уже погубили подобных вам. Но есть ли поминающие?
54:52
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ Уа куллу шай-ин-фа-’алуху физ-Зубур Все, что они совершили, есть в книгах деяний
54:53
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ Уакуллу сагириу-уа кабирим-мустатар Все малое и великое уже начертано.
54:54
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ Иннал-Муттакина фи Жаннатиу-уа нахар Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек
54:55
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ Фи Мак-’ади Сыдкин ’инда Маликим-Муктадир на седалище истины возле Всемогущего Властелина.