Ислам оказал значительное влияние на культуру человечества в целом. Это касается не только традиционных мусульманских народов, которые вносили свой вклад в мировое культурное развитие, но и тех людей, кто исходя из своего происхождения не мог изначально соприкоснуться с исламом.
Примерами, ярко иллюстрирующими такое воздействие, являются Лев Толстой, Михаил Лермонтов и другие великие деятели русской литературы.
О влиянии Священного Корана на творчество русских поэтов мы рассказывали ранее. Оно отражалось непосредственно в текстах авторов в виде стихотворений, сложенных либо как «подражание» Священному Корану (у А.С. Пушкина), либо ставших результатом глубочайшего вдохновения Божественным Текстом (как в случае с И.А. Буниным). Однако влияние ислама на русскую литературу не ограничивается исключительно стихами, в которых можно найти коранические мотивы. Глубокий след мусульманская вера и культура оставили и в других аспектах жизни и творчества деятелей литературы.
Представляем некоторые факты из жизни российских классиков, позволяющие сделать вывод о влиянии на их творчество мусульманского контекста, в котором они оказывались на разных этапах своей жизни.
Гавриил Державин
Восточные мотивы в отечественную литературу «золотой эпохи» стали проникать с личностью Г. Державина, который родился под Казанью и имел татарские корни. Он всегда отмечал этот факт, гордясь своим происхождением. Его стихотворные произведения часто содержали в себе религиозные мотивы, упоминая Бога. Некоторые исследователи даже пытались проанализировать работы Державина сквозь призму Корана. Это – смелая попытка, но всё же трудно проследить подобную связь. Тем не менее, отрицать то, что великий литератор, подчёркивая своё татарское происхождение, вызывал интерес у образованной дворянской публики к народам Российской империи, в первую очередь, мусульманским, ни в коем случае не стоит.
Николай Гоголь
Николай Васильевич в общественном сознании ассоциируется с произведениями, которые отражают связь русских и украинских народов. Но увлечение мусульманским Востоком, как правило, остаётся без должного внимания. Известно, что Гоголь выступал с лекцией по истории мусульманских государств, особое внимание заостряя на личности отдельных правителей, например, Аль-Мамуне. Его исследование о мусульманском политике можно найти в сборнике «Арабески».
Михаил Лермонтов
Один из важнейших деятелей всей русской литературы оказался впервые на Кавказе в возрасте 10 лет. Собственно, эта детская встреча с культурой мусульманских народов произвела на него мощнейшее впечатление, которое во многом сформировало его жизненный путь. После получения образования Лермонтов начинает военную карьеру, пройдя со своим полком как Южный, так и Северный Кавказ. Местные образы, культура, природа пленили его навсегда. «Хаджи Абрек», «Дары Терека», «Герой нашего времени» и многие другие произведения были написаны им благодаря вдохновению Кавказа и народов, его населяющих. Примечательно, что незадолго до своей смерти Михаил Юрьевич взялся за серьёзное освоение «татарского» языка, которым тогда называли азербайджанский.
Лев Толстой
Л.Н. Толстой, имея дворянскую родословную, мог не отвлекаться на вопросы выживания, связанные с поиском насущных средств. В Казанский университет он поступал, чтобы получить классическое образование в области восточных языков. Известно, что он изучал арабский и турецкий языки. В Казани же Толстой познакомился с мусульманами из числа местных татар. Далее было участие в кавказской и крымской войнах, где он снова соприкоснулся с мусульманской культурой. Произведения «Хаджи Мурат» и «Казаки» – это результат вдохновения кавказскими и исламскими мотивами. В башкирском кочевье Толстой несколько раз лечился от продолжительной депрессии. Лев Николаевич активно переписывался с египетским религиозным деятелем и политиком Мухаммедом Абдо, положительно высказываясь об исламе.
Часто можно встретить непроверенные слухи (которые уже вряд ли когда-то удастся проверить, если только не найдутся какие-то подлинные, неизвестные ранее записи из личных дневников) о желании Толстого уехать в Турцию для принятия там мусульманского вероисповедания. Факт отлучения от Православной церкви часто трактуется именно в этом русле, но оно было связано всё-таки с критикой сословия священнослужителей, которые оторвались от народа и стали политическим оружием, оправдывающим существующую несправедливость, чем с открытым выступлением в защиту исламского учения.
При этом Льву Николаевичу приписывают авторство русскоязычного сборника высказываний Заключительного посланника Всевышнего Мухаммада (с.г.в.). Насчёт подлинности этой работы можно спорить, но глубокий интерес Толстого к исламу сомнению не подлежит.