Сура 83: «Аль-Мутаффифин» («Обвешивающие»)

О СУРЕ «Аль-Мутаффифин»

Сура 83: «Аль-Мутаффифин» («Обвешивающие»)

Сура «Аль-Мутаффифин» («Обвешивающие») в Священной Книге Аллаха расположена восемьдесят третьей по счёту. Эта сура, состоящая из тридцати шести аятов, была ниспослана в мекканский период.

Аяты рассказывают нам о торговцах, которые путём обмана наживаются за счёт других, за что в Судный день их ожидает страшная кара.

В этой связи Господь призывает нас воздерживаться от совершения данного греха и не нарушать правила торговли.

Кроме того, как сказано в суре «Мутаффифин», наказание в День воздаяния постигнет тех, кто в земной жизни отрицал наличие Судного дня.

Всевышний призывает воздерживаться от подобных ложных измышлений. Верующие, творившие благие дела, будут введены в Рай, в связи с чем их лица будут сиять в этот день, а улыбка не сойдёт с их лика.

Читать суру «Обвешивающие» дозволяется как во время намаза, так и в любое другое время.

Причём допустимо цитировать либо все аяты полностью, либо определённую их часть, составляющую вместе целостный, не искажённый смысл.

ВИДЕО С ЧТЕНИЕМ СУРЫ «Аль-Мутаффифин»

АУДИОЗАПИСЬ СУРЫ 83: «Аль-Мутаффифин» («Обвешивающие»)

ТЕКСТ СУРЫ «Аль-Мутаффифин» НА АРАБСКОМ, ТРАНСКРИПЦИЯ И ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!
83:1
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ Уайлюн Лильмутаффифиин. Горе обвешивающим,
83:2
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ Аль-Лязина Изакталю `Алян-Наси Йастауфуун. которые хотят получить сполна, когда люди отмеривают им,
83:3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ Уа Иза Калюхум Ау Уазанухум Йухсируун. а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон.
83:4
أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ Аля Йазунну Уляика Аннахум Маб`усуун. Разве не думают они, что будут воскрешены
83:5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ Лийаумин `Азыйм. в Великий день -
83:6
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ Йаума Йакумун-Насу Лираббиль-`Алямиин. в тот день, когда люди предстанут перед Господом миров?
83:7
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ Калля Инна Китабаль-Фуджари Ляфи Сиджиин. Но нет! Книга грешников окажется в Сиджжине.
83:8
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ Уа Ма Адрака Ма Сиджиин. Откуда ты мог знать, что такое Сиджжин?
83:9
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ Китабун Маркуум. Это - книга начертанная.
83:10
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Уайлюн Йаума`изин Лильмуказзибиин. Горе в тот день обвиняющим во лжи,
83:11
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ Аль-Лязина Йуказзибуна Бийаумид-Диин. которые считают ложью День воздаяния!
83:12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ Уа Ма Йуказзибу Бихи Илля Куллю Му`тадин Асиим. Его считает ложью только преступник и грешник.
83:13
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ Иза Тутля `Алейхи Айатуна Каля Асатируль-Аввалиин. Когда ему читают Наши аяты, он говорит: "Это - сказки древних народов!"
83:14
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ Калля Баль Рана `Аля Кулюбихим Ма Кяню Йаксибуун. Но нет! Их сердца окутаны тем, что они приобрели.
83:15
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ Калля Иннахум `Ан Раббихим Йаума`изин Лямахджубуун. В тот день они будут отделены от своего Господа завесой,
83:16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ Сумма Иннахум Лясалюль-Джахиим. а потом они попадут в Ад,
83:17
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ Сумма Йукалю Хазаль-Лязи Кунтум Бихи Туказзибуун. после чего им скажут: "Вот то, что вы считали ложью".
83:18
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ Калля Инна Китабаль-Абрари Ляфи `Иллийиин. Но нет! Книга благочестивых окажется в Иллиййуне.
83:19
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ Уа Ма Адрака Ма `Иллийуун. Откуда ты мог знать, что такое Иллиййун?
83:20
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ Китабун Маркуум. Это - книга начертанная,
83:21
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ Йашхадухуль-Мукаррабуун. которую видят приближенные.
83:22
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ Инналь-Абрара Ляфи На`иим. Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве
83:23
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ `Аляль-Ара`ики Йанзуруун. и будут созерцать на ложах.
83:24
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ Та`рифу Фи Вуджухихим Надратан-На`иим. На их лицах ты увидишь блеск благоденствия.
83:25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ Йускауна Мин Рахикыйн Махтуум. Их будут поить выдержанным вином,
83:26
خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ Хитамуху Мискун Уа Фи Залика Фальйатанафасиль-Мутанафисуун. запечатанным мускусом. Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!
83:27
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ Уа Мизаджуху Мин Тасниим. Оно смешано с напитком из Таснима -
83:28
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ `Айнаан Йашрабу Бихаль-Мукаррабуун. источника, из которого пьют приближенные.
83:29
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ Инналь-Лязина Аджраму Кяню Миналь-Лязина Аману Йадхакуун. Грешники смеялись над теми, которые уверовали.
83:30
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ Уа Иза Марру Бихим Йатагамазуун. Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,
83:31
وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ Уа Изанкалябу Иля Ахлихимункалябу Факихиин. возвращаясь к своим семьям, они возвращались, шутя,
83:32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ Уа Иза Ра`аухум Калю Инна Ха`уля Лядаллюн. а завидя их, они говорили: "Воистину, эти впали в заблуждение".
83:33
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ Уа Ма Урсилю `Алейхим Хафизиин. Однако они не были посланы к ним хранителями.
83:34
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ Фальйаумаль-Лязина Аману Миналь-Куффари Йадхакуун. В тот день верующие будут смеяться над неверующими
83:35
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ `Аляль-Ара`ики Йанзуруун. и созерцать на ложах.
83:36
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ Халь Сувибаль-Куффару Ма Кяню Йаф`алюн. Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали?