Основные правила таджвида

Чтение Священного Корана приносит мусульманину савап (вознаграждение на весах судьбы человека, которое пригодится ему в День Суда). Но мало просто произносить буквы, которые местами сильно различаются от русского языка. Необходимо также соблюдать все правила таджвида. Тем самым последователи ислама воспроизводят манеру чтения, которую Заключительному посланнику Всевышнего (с.г.в.) передал ещё ангел Джабраил (а.с.).

В этом материале мы охарактеризуем основные правила таджвида, позволяющие мусульманину читать Священный Текст без страха совершить грубую ошибку, искажающую смысл Слова Аллаха.

 

Общая классификация букв и звуков

В арабском языке буквы (харфы), как и практически везде, обозначают согласные и гласные звуки. Правда, соотношение подобных букв непривычное – 27 к 1 в пользу согласных. Только буква «алиф» чётко и однозначно подразумевает гласный звук. Сами гласные обозначаются посредством огласовок – харакатов. В Коране они помещаются над или под буквами:

ــَــ ("фатха") – обозначает звук "а";

ــِــ ("касра") – обозначает звук "и";

ــُــ ("дамма") – обозначает звук "у".

Также при чтении Священного Корана часто можно встретить слова со знаком "сукун" (ــــْ), который показывает, что согласная буква не имеет в качестве сопровождающего никакого гласного звука.

Ввиду того, что сами харфы делятся на твёрдые и мягкие, диапазон гласных звуков принимает привычные для тюркской и русской речи 6 вариантов: "а", "и", "у", "о", "ы", "ү" (мягкая "у"). В целом, согласные буквы изначально относятся либо к мягким, либо к твёрдым звукам. Например, ق – твёрдый "каф", при всех огласовках будет читаться твёрдо, ك – мягкий "кяф" всегда читается мягко. Но есть и случаи, которые не поддаются данной закономерности. Это касается, в первую очередь, буквы ر ("ра"), которая при огласовках "дамма" и "фатха" читается твёрдо, но при "касре" - мягко.

 

Базовые правила

Ниже мы приведём несколько правил таджвида, касающиеся порядка удлинения гласных звуков, чтения определённых букв. Они часто встречаются в Священном Писании, хотя, конечно, ими таджвид не ограничивается. Есть масса других нюансов, относящихся к разнообразным стилям чтения, ознакомление с которыми требует более глубокого погружения в коранические науки. Очевидно, что в рамках одной статьи все аспекты не могут быть освещены.

Мадд – правило удлинения, которое имеет несколько разновидностей:

  • Мадд таби؛и. На русский язык этот термин можно перевести как «естественное удлинение». В ситуации, когда после харфа, над которым имеется "фатха", "касра" либо "дамма", идут соответственно буквы "алиф", "йяй" или "вау", соответствующий звук становится длинным на один разряд (то есть имеем "аа", "ии", "уу"). Гласный звук тянется в два разряда (1,5 – 2 секунды). Пример: بِمَا (бимаа).
  • Мадд муттасыль («соединённое удлинение»). Когда в слове после удлинённых фатхи, касры или даммы стоит "хамза" (ء), то гласный звук нужно протянуть до 4-5 разрядов. Если на этом слове планируется остановка, то тянуть звук необходимо до 6 разрядов. Пример: الْمَلَائِكَةُ (аль-маляяя-икяту).
  • Мадд мунфасыйль («разделённое удлинение»). Правило почти аналогично предыдущему, с той лишь разницей, что речь идёт о двух словах, а не одном. То есть если естественное удлинение приходится на конец слова, а следующее начинается с "хамзы" (ء), то читатель должен удлинить гласный звук от 2 до 5 разрядов. При этом более предпочтительным вариантом будет удлинение до 4-5 разрядов. Пример: يَا أىُّهَا (йяя аййюхя).
  • Мадд лязим (чтение с удлинением в обязательном порядке). Для того чтобы понять, как действует это правило, какие условия для него характерны, необходимо обратить внимание на такое понятие, как «сукун». Дело в том, что отсутствие огласовки в согласной букве в арабском языке принято разделять на два типа. Первый именуется временным. То есть в данном случае «сукун» ставится перед буквой только тогда, когда читающий делает на этом слове остановку. Во втором случае «сукун» является постоянным, то есть буква не будет сопровождаться какой бы то ни было огласовкой ни при отсутствии паузы, ни в случае её совершения. Правило мадд лязим («обязательное удлинение») будет соответствовать второй разновидности. В первом случае после мадд таби'и следует буква с временным «сукуном», который появился в связи с остановкой. Тогда гласный звук будет тянуться от 2 до 6 разрядов, если на этом слове будет следовать пауза. Однако если человек захочет продолжить чтение без остановки, то удлинение будет обычным – мадд таби'и, то есть гласный звук нужно будет тянуть всего два разряда.

Когда «сукун» в слове является обязательным и ему следует буква удлинения, то возникает правило мадд лязим, по которому удлинение обязательно должно продолжаться 6 разрядов. В этом случае важно также напомнить, что правило мадд лязим будет действовать в коранических аятах, в которых фигурирует одна или несколько букв (их смысл известен только Всевышнему). Чтобы правильно прочитать их, необходимо знать официальное название букв, написание которых прекрасно продемонстрирует соответствие правилу мадд лязим. Далее мы перечислим эти буквы и через знак тире представим их официальное название (и, соответственно, как они должны читаться):

س - سِينْ ، ص - صَاضْ ، ع - عَايْنْ ، ك - كَافْ ، ق - قَافْ ، ل - لَامْ ، م - مِيمْ ، ن - نُونْ.

  • Мадд лин. Это правило удлинения встречается в словах, где после буквы с «фатхой» следуют буквы "вау" и "йяй" с «сукуном», вслед за которыми есть ещё одна буква. Если на этом слове делается пауза, то последняя буква вместо огласовки получает временный «сукун». В такой ситуации указанные буквы "вау" и "йяй" с «сукуном» будет тянуться от двух до шести разрядов. Пример: الصَّيْفْ (ас-саййиииф).

"Танвин" и "нун" с "сукуном"

"Танвин" представляет собой знак в конце слова, указывающий на то, что прилагательное или существительное находится в неопределённой форме. Есть три вида "танвина":

ــًــ "танвин фатхи", буквально читается как "ан", но при произношении конечный звук "н" опускается; поэтому произносится как удлинённый звук "аа".

ــٍــ "танфин касры", буквально читается как "ин", но при произношении, как правило, опускается.

ــٌــ "танвин даммы", буквально читается как "ун", но при произношении, как правило, опускается.

Таковы характеристики "танвина" в разговорном языке. Но когда дело касается чтения Священного Корана, то в дело вступают особые правила. Они будут нами рассмотрены также в случае, когда буква "нун" встречается в середине или начале слова с "сукуном" (фактически "танвины" представляют собой ситуацию, когда буква "нун" используется с "сукуном", но особенности разговорного арабского языка вынуждают показать эти два случая раздельно).

  • Изхар. Ясное произношение буквы "нун" с "сукуном" и в "танвине". Это происходит тогда, когда после "танвина" и "нун" с "сукуном" идёт одна из следующих шести букв:ح، خ، ه،ع،غ،ء. В этой ситуации "нун" читается открыто, равно как и идущая вслед буква. Пример: كُفُوًا أحَدٌ (куфуан ахадъ).
  • Идгам ма'ал-'уннэ. В этом случае "нун" в "танвине" и "нун" с "сукуном" уже не произносятся, а поглощаются идущей вслед буквой, при этом звук произносится с удержанием и произношением "через нос". Идгам ма'ал-'уннэ используется в отношении четырёх букв: م، ن، ي، و. Пример: مِنْ نَفْسٍ (мин-няфси).
  • Идгам билэ 'уннэ. В рамках этого правила "нун" с "сукуном" или "нун" в "танвине" не произносятся, заменяются идущей следом буквой. Но произношения "через нос" не происходит. Это правило действует в отношении двух букв: ل، ر. Пример: لَئِنْ لَمْ (ляил-лям)
  • Икълаб. Если после "нун" с "сукуном" или после "танвина" идёт буква "бя" ب, то буква "нун" заменяется при произношении на букву "мим", которая пропускается "через нос" и непрерывно читается вместе с буквой "бя". Пример: مِنْ بَعْدِ (мим-бягъди).
  • Ихфа ма'ал-'уннэ. Если после "нун" с "сукуном" или после "танвина" идёт одна из 15 букв арабского алфавита, которые не попали в предыдущие 4 правила, то "нун" не читается явно, буква как бы приглушается, но при этом происходит пропускание "в нос":

ج، ك، ظ، ط، ذ، د، ز، ض، ،ص ،ث، ق، ش، س، ت، ف.

Пример: مِنكَ (минкя).

Правила буквы "мим" с "сукуном"

Этих правил насчитывается меньше, если сравнивать с предыдущим пунктом, – их всего три. Но они тоже требуют пристального внимания, потому как их несоблюдение приведёт к ошибкам в чтении Священного Корана и, соответственно, возможному искажению его смысла. Это, в свою очередь, чревато записыванием греха в книгу деяний человека.

  • Ихва шафавия. Действие этого правила может быть понято безо всяких пространных объяснений при буквальном переводе с арабского языка: "ихфа" – это неявное (утаивание), скрытое чтение; "шафавия" – губы. То есть буква "мим" в этом случае читается с удлинением в два разряда при сомкнутых губах. Такой порядок начинает действовать тогда, когда после م идёт буква "бя" - ب. Пример: هُمْ بَايات (хумм-бяйят).
  • Идгам шафавия. Если после "мим" с "сукуном" идёт буква "мим", над/под которой будет стоять любой знак огласовки, то в этом случае первая "мим" с "сукуном" переходит во вторую с огласовкой. При этом сам звук "м" произносится при сомкнутых губах, протягиваясь в два разряда. Пример: لَهُمْ مَا (ляхумма).
  • Изхар шафавия. Ясное произношение буквы "м" с "сукуном" наверху. Это правило действует в случае, если после م идут все оставшиеся буквы арабского алфавита, которые не были задействованы в предшествовавших подпунктах правила "мим" с "сукуном". Пример: الْحَمْدُ (альхамду).

Правила чтения Священного Корана не такие сложные, как может показаться на первый взгляд. Для русскоязычного читателя, не знающего арабского языка, сами названия нормативных единиц и их перевод, осуществлённый с точки зрения соответствия наукам филологии и лингвистики, могут представлять трудность. Однако всё на самом деле гораздо проще. Правила таджвида учитывают реальное произношение звуков при разном их сочетании друг с другом. Фактически они делают легальным то, что и так характерно для человеческой речи. Как только вы начнёте читать Коран, вы сразу ощутите в полной мере данный момент. Это в очередной раз подтверждает тезис о том, что религия ислам дана людям не в тягость, а как облегчение.